Jul 20, 2011 16:28
Вопрос к неукраинской части сообщества (поискала, вроде никто не спрашивал). В только что просмотренном переводе гринготтский дракон фигурирует как "украинский железнобрюхий". Это только у нас так команда переводчиков постебалась или еще где-то?
П.С. Десять лет ждали и таки наконец СВЕРШИЛОСЬ... Снейп помыл голову. Ура, товарищи! :)
перевод
Leave a comment
Comments 22
Reply
Reply
Reply
Reply
Дома проверил - действительно, есть такая порода, и даже упоминается, что украинский железнобрюхий - «самый большой из всех драконов». Так что Украине есть чем гордится!.. :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
"І ось вони завернули за ріг і побачили те, до чого Гаррі був готовий, та все одно від несподіванки заціпенів разом з усіма.
Попереду сидів на прив'язі велетенський дракон, перекриваючи доступ до чотирьох чи п'яти найглибших сховищ банку. Луска потвори поблякла й де-не-де полущилася за час тривалого підземного ув'язнення, очі стали молочно-рожеві. Задні лапи дракона сковували важкі кайдани, прикуті до величезних паль, глибоко забитих у кам'яну долівку. Величезні шпичасті крила, складені й притиснуті до тіла, заповнили б усе це підземелля, якби дракон їх розгорнув. Дракон повернув до них свою огидну голову й заревів так, що аж каміння затряслось, а тоді роззявив пащеку й вистрілив струменем вогню - вони ледве встигли відсахнутися й рвонули по коридору назад", по крайней мере, в украинском переводе.
Reply
Leave a comment