майки

Sep 24, 2020 21:15

Майку без рукавов (ам. wife-beater) сейчас все называют алкоголичкой. Но во времена моего детства было распространено выражение «майка-сокОлка». Интересно, откуда оно взялось. Нет ли здесь какой-нибудь связи с «гол, как сокОл»?

одежда

Leave a comment

blak_n_wait September 25 2020, 05:29:50 UTC
вот здесь считают что майка-соколка - это что-то региональное белорусское
http://forum.lingvolive.com/thread/l131290/

Reply

basila_ppp September 25 2020, 06:52:26 UTC
там так не считают, там просто фиксируют в том числе и у белорусов. мои родители с Донбасса, используют это слово для обозначения рубашек с коротким рукавом. почему? "да все так говорили".

Reply

grave__digger September 25 2020, 10:37:20 UTC
О, как! Я на Донбассе прожил больше 20 лет. Соответственно, общался с немалым количеством людей, но "соколка" никогда не слышал. Надо будет у жены вечером спросить ради интереса, она же тоже из Донбасса.

Reply

basila_ppp September 25 2020, 11:43:47 UTC
и что забавно - в Белоруссии я от местных ни разу не слышал этого слова)

Reply

snezhkin September 25 2020, 11:56:16 UTC
Именно Донбасс!
Вторая половина 60-х, московский институт, мой однокашник из Донецка. Друзья нередко поддразнивали его за четыре "фирменных", вопиюще немосковских слова: кофэ, соколка, швэдка и мастерка.
Первое - понятно.
Вторым словом он называл трикотажные рубашки с коротким рукавом, на молнии или пуговицах с несплошной (короткой, не на всю длину рубашки) планкой.
Третьим - похожие рубашки, но без застежки, с воротником "апаш" примерно такого покроя:

... )

Reply

basila_ppp September 25 2020, 12:17:26 UTC
да, мастерка! а ещё тремпель, по которому вычисляется выходец из восточной Украины)

Reply


Leave a comment

Up