Sep 24, 2020 21:15
Майку без рукавов (ам. wife-beater) сейчас все называют алкоголичкой. Но во времена моего детства было распространено выражение «майка-сокОлка». Интересно, откуда оно взялось. Нет ли здесь какой-нибудь связи с «гол, как сокОл»?
одежда
Leave a comment
Вторая половина 60-х, московский институт, мой однокашник из Донецка. Друзья нередко поддразнивали его за четыре "фирменных", вопиюще немосковских слова: кофэ, соколка, швэдка и мастерка.
Первое - понятно.
Вторым словом он называл трикотажные рубашки с коротким рукавом, на молнии или пуговицах с несплошной (короткой, не на всю длину рубашки) планкой.
Третьим - похожие рубашки, но без застежки, с воротником "апаш" примерно такого покроя:
.
Четвертым - куртки от советских (других не было) шерстяных (обычно синих) спортивных костюмов (или эти костюмы целиком).
Как альтеративу "алкоголичке" слово соколка я никогда и нигде не слышал, хотя до 90-х эту одежку ежедневно носило подавляющее большинство мужской части нашего народонаселения. Называли ее просто майка. Нижние одежки в виде T-shirt были большой редкостью, их тогда называли "по-спортивному" - футболки .
Reply
Reply
Leave a comment