что такое куршак?

Dec 16, 2014 23:32

Здравствуйте!
Назрел вопрос. Есть описание игры в кости (гайданы) из Ростова-на-Дону. Старые косточки со сбитыми краями называются там куршак (новенькие - голяк). Почему куршак? Откуда это слово? Будут ли какие-то соображения?
(названия сторон кости там примерно соответствуют тюркским: чик, бук, орца, тала)
Спасибо!

тюркские языки

Leave a comment

snezhkin December 16 2014, 22:26:39 UTC
Соображение есть единственное и бесспорное.

Речь не о "старых косточках со сбитыми краями", а о ашичках, специально обработанных для того, чтобы служить битами (в отличие от "рядовых" ашичек, которые ставились на кон и этими битами выбивались). С бит стачивали торчащие "анатомические" отростки так, чтобы эти ашички по форме максимально возможно приближались к параллелепипедам с плоскими гранями. Ашички такой формы меньше подпрыгивали и кувыркались при скольжении по земле и потому лучше "держали вектор", заданный при броске (их при броске ещё и закручивали пальцами вокруг вертикальной оси для эффекта гироскопа). Идеальный параллелепипед сделать было трудно, т.к. при стачивании у большинства костей проявлялась их внутренняя пористая структура.

Однако с этимологической точки зрения интереснее то, что для тяжести внутри таких бит нередко рассверливалась полость, в которую заливали свинец (по-русски такие бабки/кости/альчики/ашички нередко называли свинчатками). Для пацанов изготовление таких бит было нелегким делом, при этом игрок с ( ... )

Reply

riazhenka December 17 2014, 10:27:38 UTC
Но ведь для этого необходимо, чтобы свинец заливали еще тюрки. Есть ли тому свидетельства? И почему тогда в РНД куршаком называли любой биток, даже без свинца?

Reply

snezhkin December 17 2014, 11:14:24 UTC
> необходимо, чтобы свинец заливали еще тюрки

А почему им надо отказывать в сообразительности? Потому, что они не изобрели свою мифическую "самобеглую коляску"? Т.е. саму игру придумать смогли, а свинчатку - шалишь, без гей-славян не сдюжили?

Есть ещё одна древнейшая восточная игра, несомненно пришедшая к нам через тюрок от китайцев, - лянга (см. Вики). Необходимая деталь самой лянги - это свинцовая пластинка, прикрепляемая снизу к кусочку шерсти с целью получения своего рода "волана". Таки тюркские пацаны заведомо справлялись с добыванием свинца и изготовлением лянг - задолго до Владимира Жириновского с его грязными сапогами, Николая Пржевальского с его мелкой лошадью, Владимира (Аф.) Обручева с его азиатской геологией и даже Афанасия Никитина с его документальной фиксацией тюркского мата. Металлургия свинца - одна из первых, освоенных человеком, на ней потом большая часть алхимии держалась.

Напомню, что по-русски свинцовую отливку-заготовку называют чушка, что на тюрских значит буквально свинья> И почему тогда в РНД куршаком ( ... )

Reply

riazhenka December 17 2014, 11:22:13 UTC
>>А почему им надо отказывать в сообразительности? Потому, что они не изобрели свою мифическую "самобеглую коляску"? Т.е. саму игру придумать смогли, а свинчатку - шалишь, без гей-славян не сдюжили?

Ну при чем тут сообразительность? Ведь не все, что могло быть, было.
А если и было, то, наверное, такое название должно было с большей вероятностью сохраниться в тюркоязычной среде. Есть ли такие факты?

>>Напомню, что по-русски свинцовую отливку-заготовку называют чушка, что на тюрских значит буквально свинья/

Да вроде бы русская чуха звукоподражательная?

Reply

snezhkin December 17 2014, 12:02:44 UTC
Мне настолько очевидно происхождение спрашиваемого от свинца, что искать тюркские соответствующие названия биты мне совершенно "в лом". Не вижу необходимости в таком подтверждении.

Сам же факт "тюркской" заливки свинцом и даже золотом отмечен хоть в Вики:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B8
https://tr.wikipedia.org/wiki/A%C5%9F%C4%B1k_oyunu (см. "kurşunla doldurulmuş" - "filled with lead").

> русская чуха звукоподражательная?
Хотите опять пообсуждать тему "Cock-a-doodle-doo vs kikiriki"?

Reply

snezhkin December 17 2014, 12:11:52 UTC
Дополнительно:

> И почему тогда в РНД куршаком называли любой биток, даже без свинца?
Я в первом комменте упомянул, что настоящие биты со свинцом были отнюдь не у всех, кто хотел бы их иметь. Обычным пацанам (ака повсеместным лохам) они и не были нужны для игры друг с другом. Но когда играли настоящие игроки, практически профессионалы, в ход шел настоящий инвентарь. Лохи же смотрели, учились, запоминали названия и термины...

Reply

riazhenka December 17 2014, 13:43:39 UTC
Немного странно для реальных игроков называть куршаком (свинчаткой) любой биток, даже если он не свинчатка. Это как называть "Жигули" "Мерседесом", поскольку оба автомобили.

Reply

snezhkin December 17 2014, 17:16:37 UTC
Мы же называем ксероксами копировальные аппараты от Canon, Brothers, HP и пр.
Или макаронами - самые разные виды пасты. Или котлетами - черт знает сколько всего очень далёкого от изначальной французской котлеты на ребрышке. Или телефонами - переносные дуплексные радиостанции. Да мало ли!...

Reply

riazhenka December 17 2014, 18:00:29 UTC
Конечно. Но мы понимаем, почему мы это делаем. Ваше предположение не невозможно, но нуждается в подтверждающих свидетельствах.

Reply

keymachine December 17 2014, 18:37:03 UTC
в-принципе, есть подтверждающие примеры, когда где-то одно слово означает битку, а в другом месте - обычную косточку, или даже сторону игральной кости. например, слово сака)

Reply

riazhenka December 17 2014, 18:39:16 UTC
Я имел в виду подтверждение того, что на каком-нибудь тюркском куршаком называлась именно свинчатка.

Reply

keymachine December 17 2014, 18:40:00 UTC
да, надо будет поискать.

Reply

snezhkin December 17 2014, 21:06:42 UTC
Из весьма хорошего электронного Рус-каз-рус словаря "э-Қос":
"свинчатка - қорғасын құйған сақа",
"сақа - бита, биток - қорғасын сақа свинчатка (альчик, налитый свинцом)",

где қорғасын - свинец.

Reply

riazhenka December 17 2014, 21:14:52 UTC
По-моему, такое описательное толкование слова "свинчатка" как раз показывает, что по крайней мере в казахском языке свинчатка не называется "свинцом".

Reply

snezhkin December 17 2014, 21:34:16 UTC
Есть известный анекдот про мужа, который следил за вроде бы изменяющей ему женой. По ходу слежки она с каким-то мужиком зашла к тому в дом. Муж только было рванул к окну - заглянуть, а они внутри свет выключили. "Ну вот, опять эта проклятая неопределенность!" - вздохнул неудачник.
Многие находят эту историю смешной ))

Reply

riazhenka December 17 2014, 21:38:02 UTC
Мне тоже кажется, что по крайней мере с казахским языком в этом отношении неопределенности нет.

Reply


Leave a comment

Up