Dec 07, 2014 17:39
В летописях имя Владимир упоминается в нескольких написаниях. Полногласных: Володимир, Володимер и неполногласных: Владимир, Владимiр, Владимер.
Если полногласие исчерпывающе объясняется влиянием церковнославянского языка, то как объяснить различные варианты второй части имени? Например, Владимир Мономах в разных источниках зовется то Володимир, то Володимер.
Ходи Володимеръ, сынъ Всеволожь, и Олегъ, сынъ Святославль, ляхомъ в помочь на чехы. (Пов. врем. лет).
Азъ худый дѣдомъ своимъ Ярославомъ, благословленымъ, славнымъ, нареченѣмь (следует: нареченный) въ крещении Василий, русьскымь именемь Володимиръ, отцемь възлюбленымь и матерью своею Мьномахы... Поуч. Вл. Моном.
В русских летописях форма "-мер" вне имени Владимир почти не употребляется. Я нашел только участника битвы на Калке по имени Юрий Домамерич. В то же время в польском языке вариант "-мер" стал общепринятым в именах Kazimierz, Włodzimierz. Возможно ли установить происхождение и значение корня "-мер"? Простое искажение или самостоятельная лексема, которая потом слилась с более распространенным корнем "-мир"?
антропоним