May 30, 2011 12:56
Коллеги,
Вы наверняка слышали об альтернативных "низовых" этимологиях таких народных выражений, как "валять дурака", "и на старуху бывает проруха" или "попасть в просак".
А что скажете насчет следующих "подозрительных" поговорок: "в тесноте да не в обиде", "до свадьбы заживет" или, скажем, "штучки-дрючки"? Не одного ли, так сказать, поля, эти ягоды?
устойчивые выражения