Уважаемые сообщники, мне нужно перевести на немецкий некий текст, там есть фраза "Это художественное произведение, а не методическое пособие". Вместо "художественного произведения" напишу просто Kinderbuch, а вот с "методическим пособием" полный затык. Надеюсь на вашу помощь!
И еще там есть "найти работу по душе". тоже торможу ))
Уважаемые друзья! Примерно 10 лет назад видел в Вене постановку пьесы Феликса Миттерера "Смертные грехи: семь одноактных пьес" (Felix Mitterer "Tӧdliche Sünden. Sieben Einakter"). Стал искать текст, много куда заходил, информации об авторе полно, но нигде нет текста пьесы... А так хочется ее перевести! Помогите найти текст, пожалуйста. Заранее
Всем доброго дня! Хочется как-нибудь позабавнее перевести сочетание "это вам не шубу в трусы заправлять!", т.е. речь о чем-то, что не так-то просто сделать. За идет заранее большое спасибо!