Nov 28, 2010 15:13
Как бы вы перевели на русский язык словосочетание Gebundene Ganztagsschule?
С Ganztagsschule проблем не возникает, школа продленного дня. А вот с gebunden непонятно. Сначала я перевел это как объединенная школа продленного дня, потом посовещался с местными педагогами, заглянувшими на поллитровый огонек, подумал, подумал и решил назвать эту форму обучения обязательной школой продленного дня. А все дело в том, что дети обязаны находится в школе с 8 до 16 часов, в отличие от открытой школы продленного дня, в которой вторая половина дня добровольное мероприятие, по желанию родителей.
Помогите, кто чем может.
ganztagsschule,
hamburg