Народы Туркменистана. Белуджи. Часть 3. "Держась за край земли, ныряешь в глубь океана как в смерть.

Sep 09, 2024 00:32





Здесь, в третьей части, я продолжу рассказ об этом удивительном народе.

На то, чтобы рассказать вам об этом, меня подвинул разговор с человеком, туркменом, который намного меня старше (дай Аллах ему крепкого здоровья!). Созвонились в обеденное время, поздравили с Гурбанлыком друг друга. Говорили мы о том, что не нужно ждать добра от добра - потому что если ждать, то это не добро. И этот яшулы спросил меня, а как я понимаю стих Поэта, где он говорит:

- Zelili diýer: bar zatdan ölüm gatydyr;

ölümden gaty kişi minneti.

Мы вместе, беседуя, искали смысл. Мой собеседник - очень образованный человек, в свое время, до пенсии, работал в своей отрасли даже представляя промышленность зарубежом. Стали искать смысл в слове minnet, и связывать его с благодарностью... и тут, на работу пришел самый необразованный из нас - мой напарник Сәхетмырат. Он даже в школе толком не учился... Рабочее время уже подходило, и перед тем, как попрощаться с яшулы на телефоне, я спросил Сәхетмырада, какой смысл этого отрывка из стиха, и он сразу, не мешкая и не думая, ответил:

- Быть зависимым от человека хуже смерти.

И мне, и яшулы из города, стало стыдно. Но больше, мне стало легко и ясно от слова - какая сильная истина!

Свобода.



Итак - свобода - свобода человека - что это? Как я сказал, этот разговор напомнил мне об одном сокровище, к которому я стал причастным благодаря своим помощникам белуджам - к их замечательной культуре, пониманию слова, отношению на доверии, - вере. Одним из самых удивительных открытий была поэзия балучей (так у нас раньше называли белуджей). Совсем недавно, я познакомился с поэмой-наставлением деда о жизненном пути внуку. Сперва я приведу его на белуджском языке наших, туркменских белуджей - а потом переведу:

- - -



Женщины-белуджи. Йолотен, 1928. Фото И. Панова

Šomāra e datenōken čolete awā ša Deli e Buhara tuen šaranete

awāna baz joan āsti e awa šuma zab gendet.

Čammāge āp čeraz ki jalāga zābra gendīt,

šumāum watī čōllo degara amarang zabr gen det.

Allāý datenōken čiza borz gend,

darweše raze nazīn kaýāni sarā dunýāete in tuen padešaý taja daýe.

Amargen mardumani a bra šawan el ka,

ki ša reka almāz joďa kanānt.

Amargen mardum patī watane atenōken deme ra joďakanan,

Arka watī neseleý istar baet bit.

Mazānen rode čera baýlik ast paýī zurtena baýet

ta paďuguďin napasa jan dae.

Azaten musulmani baýet baýe ša musulmana ma baý ki godapa gušito amala na kant,

Ai kurtenok sowdaent.

E dunýa šamā wahtā watī šaýtanan bitti ruha demadant,

A šaýtan dinga šatti badaneta potretākant.

Bawarin mardumani deleýta Allaý iman ast,

Goi marduman Ewropaý ǧošon go šaýtana pajanga ýagja butant.

Melletani ahera ečkasa na zant,

Maga mučče Musulman ahirin wahtaý alamatan zanant.

Imāne ra šawati pirokana elkan, (ke aum ame raeta butant)

(Sakken raýum bit šaita dar mabae), ki ýak roče kait ǧaribum padešaý sara andit!

Эта поэма отражает настоящую историю белуджей, делая акцент на новейшую. Ей больше ста пятидесяти лет. Поясню - уже два раза, "европейцы" - англичане в прошлом, как повествует поэма, и Европейске страны с США недавно, пытались нанимать белуджей и делать из них своих лазутчиков и аламанщиков в Пакистане, Иране и Афганистане - и уже дважды белуджи, дав достойный единый ответ, получали от этих внешних сил нож в спину. Именно поэтому трагедия и преследования белуджей в Иране и Пакистане замалчиваются Западом. Но не в этом суть, и самое главное, не в этом истина... послушайте деда:

- - -

Пусть твоей любовью будет ветер этих пустынь,

Бухара и Дели их не стоят!

Как вода ручья сама находит себе путь,

Так и наша воля в этой степи и долинах.

-

Уважайте свободу в этом бушующем мире,

И водружайте корону Дария на голову дервиша!

Учитесь у тех, кто сумел противостоять миру,

Кто знает, как из песка сделать алмаз в оправе из кремня.

-

Сила государства - в подвигах таких людей,

Пусть доблесть предков будет путеводной звездой потомства.

Океан хранит свои сокровища, но ныряльщик, ухватившись за край Земли

Играя со смертью, приносит со дна жемчужины, отняв их у нее.

-

Каждый мусульманин, только говоря о вере, не делающий дела веры,

На самом деле торгует с верой, покупая потерю, а не жизнь.

Этот ложный цивилизованный мир бросает на битву все больше бесов,

Пытаясь добраться до нашего духа через наше тело.

-

Вера Аллаха обитает в верных слову людях,

И мощь армий Европы в союзе с сатаной не сломит ни одоного из них!

Никто из живущих на земле не знает судьбы народов,

Но признаки последнего времени поддерживают Мусульман на готове.

-

У предков узнайте о делах достоинства, не бойтесь -

Настанет день, когда и нищий будет смеятся над падишахом!

Глубоко, на самом дне бушующего океана - жемчужина. Белуджи.



Джангул Рахманова и Манас Абдулова на уборке хлопка. Йолотен, 1982

Previous post Next post
Up