Василек
Cornflower
Обрывок неба - василек,
Наивный оборванец лета.
Как простоват и недалек
С гвоздики этот скромный слепок!
Cornflower is just like a piece of sky,
It's modest and unused to admiration,
A look-alike of elegant carnation,
But very blue and, oh, so very shy.
И ваз к нему не подберешь -
Все тяжелы, аляповаты.
Как будто в жены отдаешь
Простому парню - дочь богатых.
The problem with this airy piece of sky
You cannot find a vase that's not too heavy,
As if you make rich people's daughter marry
A simple-hearted ordinary guy.
Евгений Александрович Поспелов.
Перевод мой.
Оригинал взят
тут.
By Eugeny Pospelov
Translated into English by Lyubov Cherkashina
(
This poem in Russian on the author’s page).