Жить
Choice
С лёгкостью, что прогорает в прах,
С жёсткостью, что расторгает брак,
С памятью о том, что не сбылось,
С малостью, к которой всё свелось.
Live with easiness that burns to turn to ash,
With relentlessness that makes a marriage crash,
With the memory of what you were refused,
With the little bit to which life has reduced.
С лёгкостью, чистой как детский смех,
С жёсткостью правил, хранящих всех,
С памятью, общею на двоих,
С малостью, значащей целый мир.
Live with easiness as light as children's laugh,
With relentlesness that reunites two halves,
With the memory of love - your fields of gold,
With the little bit that means the world.
Автор
stihi Перевод мой.
By
stihi Translated by Lyubov Cherkashina