"Чуть-чуть чересчур фривольно звучали их прибаутки..."

Feb 09, 2017 13:05


Леон де Грейфф (Колумбия, 1895-1976)
"Рассказ Рамона Антигуа о прискорбных нравах, царящих в долине Кауки"
(фрагменты)



Таверна под Отраминой - ну, чистая развалюха.
Я встретился там с Мартином, и был он весьма под мухой.
С ним рядом был Тоньо-Герцог, и был он весьма под газом.
Сэр Грей же был очень рыжим, нетрезвым и синеглазым.

У каждого лоб светился сивушно-зеленым нимбом:
ведь пили они, как было завещано нам Олимпом…
Когда же вино кончалось, они не скребли в затылке,
поскольку у них в корзинах позвякивали бутылки.

Чуть-чуть чересчур фривольно звучали их прибаутки
про девушек непорочных, забывших о предрассудке.
Слегка чересчур свободно они распевали песни
про девственниц, позабывших о грозной для них болезни…

Когда ж им делалось скучно, взлезали они на мулов
и ехали прочь тропою сатиров и вельзевулов.
Но помня о христианах, рубивших вовсю неверных,
они поднимали кубки во всех до одной тавернах.

И вот, поднимая рюмки и прочие все сосуды,
включая пустую тыкву, вели они пересуды,
которые в грех вводили соблазном своим досужим
не только что незамужних, но даже и тех, что с мужем.

Они на ногах почти что, родимые, не стояли,
когда обнимали в Ларе бочонки свои в подвале,
когда пять сирен приблудных анисом их наливали,
доя кошельки любимых при этом на сеновале.

Они не могли на речке никак отыскать парома.
При этом шесть нимф дышало на бедных парами рома.
И все же они успешно управились с переправой,
вломившись в таверну к Нуньо орущей вовсю оравой:

подайте, мол, ром и бренди, Добром ведь пока что просим.
И было сирен при этом Уже и не семь, а восемь…
Что ж… Нуньо умел спроворить служанок своих и вина:
уж в Ларе безгрешны нимфы, а тут и совсем невинны.

Явившимся грубиянам они наполняли кубки
и явно назло задирам свои задирали юбки.
Однако при всем при этом их ласково величали
и даже их бальным танцам учили потом в подвале,

а чтобы от хмеля бедным избавиться было проще,
их нимфы потом водили гулять по соседней роще.
Но, выпивши стременную и на посошок глотнувши,
на мулов опять садились заблудшие эти души.

Заблудшие эти туши взбирались опять на мулов
и ехали прочь тропою сатиров и вельзевулов.
Серебряные созвездья, как свечи, в ночи дрожали,
и трое знакомцев наших на север свой путь держали.

Петляла в ночи по рощам, по взгорью тропа, по долу
и вывела их к притону «У Розы из Боломболо».
Была эта Роза красной, кривой и слегка хромою,
но гордо качала бюстом, как будто пустой сумою.

Поэтому трое наших проехали мимо шагом
и с нервами совладали, лишь только припавши к флягам.
Поодаль спустились к броду, где Каука пеной брызжет,
и в мутной воде набрякли у них сапоги и бриджи.

Свой путь они кавалькадой продолжили бестолковой,
и он их привел в таверну под вывескою «Подкова».
Сей храм из фанеры с жестью с фасаду, а также сзади
достоин был Шахрияра, прильнувшего к Шахразаде.

Завидное заведенье: ни склада в нем нет, ни лада,
но лампою Аладдина и плаванием Синдбада
оно безупречно служит от Ансы до Медельина
любому, кто утверждает, что он до сих пор - мужчина…

...Таверна под Отраминой - ну, чистая развалюха.
Я встретился там с Мартином, и был он весьма под мухой.
С ним рядом был Тоньо-Герцог, и был он весьма под газом.
Сэр Грей же был очень рыжим, нетрезвым и синеглазым…
Источник - https://unotices.com/book.php?id=153603&page=31

Непристойное, стихи, НЮ, Моё любимое, переводы, mature content, латинос, 18+

Previous post Next post
Up