Вопросы о словах 103. Куща

Jan 08, 2025 04:20


В дискуссии по поводу прошлого вопроса при обсуждении латинского слова tabernaculum всплыло слово куща. Надо рассказать про него.

Изначально церковнославянское слово куща (старославянское кѫща) - это шатер, палатка, шалаш, в расширенном смысле - дом, жилище. Оно обычно переводит греческое слово σκηνή 'палатка, шатер'. Например, так называются шалаши, в которых жили иудеи в пустыне: «в кущах живите семь дней; всякий туземец Израильтянин должен жить в кущах, чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской (Левит 23: 42-43)». Или шалаш, который построил себе Иона: «И вышел Иона из города, и сел с восточной стороны у города, и сделал себе там кущу, и сел под нею в тени, чтобы увидеть, что будет с городом (Иона 4:5)».

Этому слову родственны болгарское къща 'дом', македонскому кука 'дом', сербскому и хорватскому кућа, kȕća 'дом', словенскому kóča 'горная хижина'. В древнерусских текстах помимо церковнославянизма куща есть и собственно древнерусская форма куча с теми же значениями 'шатер, палатка, дом, жилище'. В украинском есть слово куча в значении 'помещение для домашних птиц или животных' («Вони.. впіймали чорного півня й принесли матері. Мотря вкинула його в кучу» Нечуй-Левицькiй), это то же потомок данного слова (в отличие от русского и украинского куча в значении 'куча, горка, нагромождение, большое количество', которое не связано со всеми предыдущими).

В старом значении слово куща можно встретить в литературе XIX века

Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ? (А. С. Пушкин, Цыганы)

И кущи сельские стояли без дверей (Константин Батюшков. Элегия из Тибулла)

В устойчивом выражении «райские кущи» кущи это тоже шатры, жилища в раю. Обозначения рая типа «селения (обители, чертоги, жилища) райские (небесные, Божии)» встречаются в христианской литературе нередко. Непосредственно в Библии подобное можно найти в книге Иезекииля (28:2): селенie божie (κατοικίαν θεου̃). В церковнославянских богослужебных текстах можно встретить выражение въ небесьнаꙗ села. В Стихираре XII века встречается древнерусская форма въ коуча небесныꙗ. В «Путятиной Минее» (XI век, Новгород) употреблено словосочетание въ нбсныхъ сѣньхъ, ведь слово сѣнь изначально тоже значило 'шатер, палатка, навес'.

Райские кущи в этом значении тоже можно найти в русской литературе, причем в XVIII веке это выражение встречается и в единственном числе:

В райскую кущу
Идет дитя;
Зрит на Россию,
Зрит на Петрополь,
Зрит на родных. (Г.Р. Державин. На кончину великой княжны Ольги Павловны, 1795).

Но уже в XIX веке в русском языке слово куща получает новое значение, которое современные словари описывают как 'листва, крона дерева (деревьев)' или 'тенистая роща, лесная заросль'. Можно предложить три причины, вызвавшие появление нового значения. Во-первых, на слово куща могло повлиять неродственное слово куст, корень которого может приобретать вид кущ- в результате чередования (например, от куститься производное существительное будет кущение). Во-вторых, это влияние могло усилиться из-за воздействия украинского языка, где восточнославянское куст по фонетическим причинам превратилось в кущ. В-третьих, крона дерева часто метафорически описывается как шатер («Леночка натянула на ноги еще волглые ботики и перебралась под шатер ели», Л. Леонов, Русский лес), аналогично под сенью деревьев.

Возможно, в первой половине XIX века это было еще живой метафорой.

Но странник усталый из чуждой земли
Пылающей грудью ко влаге студеной
Еще не склонялся под кущей зеленой (Лермонтов, Три пальмы).

Он пел о блаженстве безгрешных духов
Под кущами райских садов,
О Боге великом он пел, и хвала
Его непритворна была (Лермонтов, Ангел)

Константин Бальмонт в стихотворении 1916 года, по-моему, уже сознательно использует оба значения, уподобляя крону дерева сводам храма:

Я дошел до звенящего дерева,
‎Там ветви слагались в храм. <...>
И в этих чащах,
‎И в этих кущах,
‎Ветвей поющих,
И пчёл звенящих... (Константин Бальмонт, Поющее дерево)

После этого изменения значения райские кущи стали пониматься не как «шатры в раю», «райские жилища», а как райские зеленые насаждения, связываясь с образом райского сада.

История слова куща напоминает слово хлябь, которое тоже прошло удивительную эволюцию от гидротехнического устройства до дождливой погоды, жидкой грязи на дороге и топкого места.

Previous post
Up