вопрос (в первую очередь, наверное, к
miramу): что известно о попытках в 80-90-е годы создать литературный полесский язык на основе соответствующих диалектов?
Мне попалось такое упоминание: ...еще один тип малых славянских языков - это стандартные идиомы, функциональный спектр которых ограничен рамками художественной литературы (обычно поэзии). Так функционируют с начала XX века чакавский и кайкавский в Хорватии, переживающий ныне второе рождение резьянско-словенский в Италии и возникший совсем недавно полесский в Белоруссии.
Подобные литературные языки часто даже не рассчитаны на усвоение их нормы широкими массами носителей базовых говоров; их культивирует относительно замкнутый круг местной интеллекуальной элиты. Крайнюю форму приняло это в случае с ляшским языком в Чехословакии: созданный в 1930-е годы силезским поэтом О. Лысогорским (и поддержанный в то время еще тремя авторами), он по завершении второй мировой войны вплотьдо конца 50-х годов оставался литературным языком индивидуального пользования.
С. С. Скорвид "Малые славянские языки: в каком смысле?" // Малые языки Евразии: социолингвистический аспект
И, раз уж зашла речь, не совсем про то (а может, совсем не про то), но всё равно занимательно:
fortunatus опубликовал недавно подборку ссылок на языковые проекты. Все языки искусственные, все моделируют какую-либо ситуацию альтернативной истории. Например, разбит Вильгельм Завоеватель, каков бы был английский язык при таком повороте событий; или - римляне завоевали Ирландию, там складывается романский язык с ирландским влиянием в фонетике.