Мысль вслух: саберное.

Dec 27, 2014 03:43

И в этом весь русаб осеннего сезона:

Переводят Sword Art Online II: [Antravoco], [unCreate Project], [HARDSUB TEAM], [YakuSub Studio], [Sovet Romantica], Sleepless Studios, [Facelessub], [Shift]+[DONT LOSE YOUR SUBS], [Дно. Стрела.].

Переводят Shirobako: Rise ( Read more... )

редакторы страшнее Аль-Каиды, 2014 осень

Leave a comment

Comments 66

sam_newberry December 26 2014, 23:55:33 UTC
Не только РУсаб, тащемта, а саб как таковой. Ту же Юки Юну на английский тоже полторы группы перетолмачивали почти всю дорогу.

Reply

anfuerudo December 27 2014, 02:08:20 UTC
Ты Кранчей считал, что ли?

Reply

sam_newberry December 27 2014, 09:50:47 UTC
А, по-моему, кроме Кранчей никто и не делал больше.

Reply

anfuerudo December 27 2014, 12:46:55 UTC
FFF ещё делали, но спеклись на пятой серии.

Reply


(The comment has been removed)

rotten_k December 27 2014, 02:17:42 UTC
Переведено, и неплохо, вплоть до 23-й серии.

Reply

(The comment has been removed)

rotten_k December 27 2014, 02:23:29 UTC
Для первого перевода это вообще чуть ли не шедевр.

Reply


anfuerudo December 27 2014, 02:23:24 UTC
Да разве только саб? А манга?! А ранобе?! А ВНки?! Да и скажешь ещё, "отсутствие вкуса", ха! Прежде всего идут отсутствие грамотности, чувства языка... не знаю... приличия, адекватности... Я, кажется, писал в одном из обзоров манги, что я думаю об переводчиках.
А самое "классное" - это непередаваемое и ни с чем несравнимое отношение к критике: "у нас ошибки в тексте? идите нахуй, мы ничего не будем исправлять! а чтобы вы нам больше не указывали на наши косяки мы вас забаним", "сперва добейся!", "мы тут делаем для вас, бесплатно, безвозмездно, а вы, неблагодарные сволочи" и прочее...
Нет, есть адекватные и много, но неадекватные как-то заметнее и, почему-то, до сих пор на плаву. А из этого вытекает логический вывод - народу это нравится, причём как отношение, так и качество.
А ты про чувство вкуса. Нет, друг мой Роттен, тут куда всё хуже.

Reply

anfuerudo December 27 2014, 03:04:35 UTC
А у вас подгорело =) Не молоко.

Reply

anfuerudo December 27 2014, 03:07:58 UTC
Да я как бы и не возражаю.

Reply

rotten_k December 27 2014, 03:12:55 UTC
Ептыть, вот почему как ни аноним - так обязательно глупость напишет, причём непременно в школьном стиле?

Reply


amyatishkin December 27 2014, 03:41:53 UTC
Угу. А на няторренте через раз висит подобная реклама http://s04.radikal.ru/i177/1412/ba/da8e7652c9a9.jpg и ни разу не заметил там Широбокса.
Может просто консерватория не та?

Reply


zafhos_fansub December 27 2014, 04:15:28 UTC
То есть, как я понимаю, на оба сериала есть минимум по одному переводу. Но русаб всё равно страдает. Сколько ж Вам надо переводов на один тайтл?

Reply

rotten_k December 27 2014, 04:31:01 UTC
Зафхоз, право, вы просто дурак.

Reply

zafhos_fansub December 27 2014, 10:47:06 UTC
а ты, врот-тян-ка - просто мудак
сам бы переводил, и тебя бы такие же пидары-пижоны ругали

Reply

rotten_k December 27 2014, 12:21:10 UTC
Я оставлю это в качестве эталона обиженности =)

Reply


Leave a comment

Up