Necronomicon ex Mortis!!! \(^-^)/

Oct 30, 2012 16:03




"Necronomicon ex Mortis - книга в переплете из человеческой кожи, в которой на древнем варварском языке описаны заклятья и обряды, вызывающие демонов, мертвецов и злых духов потустороннего мира" (цэ) :)




Если задаться целью и искать не-японоязычную книгу, которая всячески способствует углубленному пониманию Кабуки в той же мере, в которой пресловутый "Некрономикон экс Мортис" из фильма "Армия Тьмы" способствовал пробуждению всякой разной нечисти, то с очень большой долей вероятности ваши поиски закончатся тем же, чем мои. А именно - желанием обзавестись собственным экземпляром New Kabuki Encylopedia - A Revised Adaptation of Kabuki Jiten - "Новой энциклопедией Кабуки (дополненной англоязычной адаптацией 歌舞伎事典 - Кабуки дзитэн)".
Автором данной адаптации стал очень известный на Западе исследователь и практик Кабуки профессор Сэмюэль Л. Лейтер. О современниках говорить слово "великий" не принято, но я бы этим прилагательным обязательно воспользовался - настолько значителен вклад этого человека в процесс понимания Кабуки обладателями не-японского культурного сознания. Мы с вами еще обязательно поговорим об этом замечательном исследователе, а пока что давайте ограничимся только книгой New Kabuki Encylopedia.


Итак, "Новая энциклопедия Кабуки" - это один из самых обширных не-японоязычных источников сведений об этом классическом театральном искусстве, основой для которых послужила аналогичная энциклопедия на японском языке. При чем в данном случае мы имеем не просто перевод японоязычного оригинала. В этой книге собрано, переведено, обработано и адаптировано более 1500 энциклопедических статей, из которых довольно значительная часть была либо основательно переработана профессором Лейтером, либо написана им же специально для англоязычной энциклопедии.
Охват New Kabuki Encylopedia меня очень приятно изумил. В этой книге, например, имеются биографии примерно 300 великих актеров Кабуки с ранних дней существования этого театра по 1997 год (это год издания энциклопедии). Есть и изложение очень большого количества сюжетов, на основе которых ставили в старину и ставят сейчас представления. Представлены биографии наиболее значительных драматургов Кабуки как раннего периода, так нового и новейшего времени. Много внимания уделено обустройству и эволюции сцены, зрительного зала и внешнего облика самого театрального здания. А также далеко не последнее место в New Kabuki Encylopedia занимает терминология Кабуки.


Мне, кстати, достался довольно любопытный экземпляр. Ко мне он приехал из Ванкувера, но, как можно выяснить по печати на титульном листе, некогда жил в библиотеке университета Пеппердайн, что в Малибу. Кроме того, данный экземпляр принадлежит к очень любопытному семейству дополнительных тиражей редких книг, которые на Западе издательства иногда делают для библиотек образовательных учреждений.  Искренне надеюсь, что мой экземпляр был списан из университетской библиотеки, а не увезен в Ванкувер нерадивым выпускником, который забыл его сдать. Впрочем, даже если и так, то я его все равно возвращать туда не буду. Перефразируя героиню того же фильма "Армия тьмы", с цитаты из которого и начался этот пост, можно сказать, что "может быть я и плохой, но чувствую себя очень даже хорошо" :)

японская история, Сёва, книга, Мэйдзи, полюбился как родной, Кабуки, интересная вещица, Хэйсэй, Эдо

Previous post Next post
Up