Nearest hot prospects

Aug 14, 2014 12:52



Целиком книга, к сожалению, в сканер не поместилась, так что придется довольствоваться той частью обложки, что поместилась. Сегодня в программе "Для тех, кому уже вообще ничего не страшно" одна из дефицитных книг о творчестве Кунисады (Тоёкуни III), которая является дефицитной потому что книги о творчестве этого гравюрного дизайнера редки в принципе.
В данном конкретном случае дефицитность книги также обусловлена тем фактом, что издавалась она в качестве текстового сопровождения к выставке, которая имела место в Галерее университета города Лидс аж в 1996 году, т.е. во времена, когда я был беззаботным балбесом, ни о каких вообще театральных картинках не заботившимся, тем более японских. Издавалась она явно небольшим по западным меркам (т.е. приличным по нашим) тиражом и, так как посвящена она творчеству не самого общепризнанного за пределами Страны Ва ее гравюрного дизайнера, потребности в издании дополнительных тиражей этой книги никогда не возникало.
Страниц в этой книге, мягко говоря, немного - 46, из них что-то около десяти это страницы с большими репродукциями, так что потребитель этой увлекательной книжной продукции получает ситуацию из серии "мал золотник, да дорог", ибо в наши дни approx. 35 pages of information about Kunisada это примерно как с десяток увесистых книг про Утамаро :) С учетом же того фактора, что на этих "примерно 35 страницах" содержится весьма приличное количество ссылок на журнальные статьи и очерки, связанные с творчеством Тоёкуни III, информации в ней заметно больше, чем кажется на первый взгляд. Короче говоря, "маленький шаг для человека, но большой рывок для кунисадофила" состоялся :)


Но даже этот рывок меркнет с еще одним событием в мире кунисадофилии, ибо еще одна (ожидаемая мной на протяжении двух лет) новая книга Андреаса Маркса (составителя легендарного "Компендиума", и автора очень вкусной и полезной обзорной книги по японской гравюре) увидела-таки свет. При чем даже одного ее названия - "То:кайдо: Кунисады: загадки японской гравюры" - достаточно для того, чтобы повергнуть вашего покорного слугу в благоговейный трепет. Вы представляете, что со мной происходит, когда я аннотацию к этой книге перечитываю?
Диагноз однозначный: must have и "даже не отговаривайте - все равно буду". Жалко, что have и "буду" прямо сразу не получится осуществить. Но это даже неплохо, ибо мне уже довольно давно про современные книги не мечталось, а испытывать основательно подзабытое чувство предвкушения очень даже приятно.


К сожалению моему, анонсированный ранее проект "Собери двух разных Ёсабуро:" на локальном отрезке потерпел неудачу, ибо вчерась, на исходе времени торгов на показанный выше лист, из виртуальных недр появился какой-то настойчивый тип, который довольно быстро превратил то, что казалось довольно неплохой покупкой в бессмысленную трату денег. То ли это был просто очередной слоник, то ли персонаж, знавший про этот лист какие-то интересные, но неизвестные мне детали - навсегда останется загадкой, но anyway расстраиваться бессмысленно. Гравюрные листы (тем более из мастерской Тоёкуни III) замечательны тем, что существуют в количестве более одного экземпляра, а это значит, что у тебя всегда есть шанс в следующий раз стать обладателем однажды понравившегося дизайна. Вот этот диптих, например, я пытался поймать раза три, прежде чем сам оказался достаточно толстым слоником, чтобы затоптать всех прочих желающих.


Что же касается моих переводных забав с "Японикой", то сообщаю вам, что первый из трех составляющих эту книгу очерков, уже почти переведен.

Не с минуты на минуту
И даже не вот-вот,
Но дело неспешно
Движется вперед

Так что ситуация, когда мы прямо тут русскоязычный филиал журнала "Скрибнерс" учреждаем, не только вполне реальна, но и неизбежна.

переводное, гравюра, житейское, японская история, Тоёкуни III, книга, Мэйдзи, Эдо, Хэйсэй

Previous post Next post
Up