Очередной пост из серии "Японская гравюра: обо всём и ни о чём" созрел. Извольте-с :) На сей раз пост содержит в себе изрядную порцию вкусовщины, выраженной в субъективных пристрастиях автора, так что у желающих почерпнуть отсюда какие-то объективные сведения, будет не очень много пространства для маневров. Иногда можно позволять себе и подобные шалости, но, само собой, не ниспровержения авторитетов ради. Это как бы первая часть, вероятно я вхожу в период "потока сознания", так что готовьтесь, но сильно серьезно все эти умничанья не воспринимайте. Хотя если кто-то захочет возразить, или просто что-нибудь написать, а потом из всего этого получится дискуссия, то я буду рад.
P.S. Листы, вынесенные в начало поста, уже появлялись ранее, с их "протокольной" составляющей
можно там ознакомиться. В этот раз они не пригодились, но в будущем будут весьма полезны.
Считается, что Тоёкуни III относится к числу гравюрных художников, которым не повезло с вхождением в число великих мастеров японской гравюры. К чему скрывать, его мастерская за годы его жизни и в самом деле произвела на свет неслыханное количество листов, большинство из которых будут листами театральными - не самая очевидная для широкой публики тема. С учетом же еще и весьма специфичной эстетики "низкого искусства" (это красивое словосочетание является синонимом для менее таинственно звучащих слов "популярная культура", или же "поп-культура" - согласитесь "низкое искусство" звучит благороднее) положение вещей действительно выглядит примерно так, как "
доктор прописал".
А прописал и диагностировал он все признаки, сопутствующие деградации и разложению: плоские картинки с нелепыми цветами и сомнительной композиционной целостностью. Я, помнится, когда ознакомился с той частью книги доктора Лэйна, которая посвящена периода "заката укиё-э", задумался и приступил к одному из своих излюбленных занятий - впал в самоанализ. То ли я вообще решил собирать, что стоит собирать? На этот вопрос я ответил положительно, естественно :)
Я не чувствую плоскости в картинках из этой мастерской, а также не улавливаю нелепости в цветовых решениях. Кроме того, на мой вкус, даже в случае, когда речь идет про "дежурные листы" (т.е. листы, представляющие собой простые иллюстрации к театральным представлениям) композиции на них цельные и изобилующие таким количеством интересных деталей, что многие из них начинаешь замечать лишь спустя значительное время после того, как лист кажется внимательно изученным.
Более того, пойду дальше, и выскажу в некотором роде еретическое мнение: с моей личной колокольни все это дело еще и пульсирует-дышит, т.е. живет своей жизнью, не хуже чем благородные маски театра Но, на которых выражение лиц может меняться в зависимости от интенсивности и направления освещения. Спрашивается, это со мной что-то не так, или с доктором Лэйном и его другом
Миченером, которые в работах Тоёкуни III ничего подобного даже в упор не замечали? В конечном итоге, конечно, выяснилось, что в деле была замешана вкусовщина. Ричард Лэйн был любителем периода "гравюрного примитивизма" (времен, когда творили ранние художники укиё-э), а Джеймс Миченер более всего любил эдосские картинки с красавицами и современную ему японскую гравюру. По себе могу сказать, что тот жанр, который тебе более всего по душе, имеет свойство проявлять себя даже в те моменты, когда тебе хочется быть как можно более беспристрастным и объективным. Может быть и ошибаюсь, но мне в книгах Лэйна и Миченера это очень настойчиво мерещится.
У Лэйна, например, очень подробно и обстоятельно расписаны периоды появления и становления укиё-э, но чем ближе к концу, тем схематичнее и однообразнее становится повествование. Невольно складывается впечатление, что самое интересное автор уже рассказал и продолжает повествование только потому, что ему надо дать полное описание. Он конечно время от времени просыпается (например, когда речь заходит про Утамаро, или Хокусая), но все кто были позднее Харунобу и оказались признанными не столь великими, как перечисленная выше троица, у Лэйна особого энтузиазма не вызывают.
С пока единственной из имеющихся у меня книгой Миченера ситуация еще менее к объективности располагающая, но эта книга в первую очередь про листы из коллекции Миченера. Там было бы странно, если бы субъективные суждения и вкусовщина отсутствовали. По крайней мере, я был бы разочарован, не окажись там всего этого. В том виде, в котором она есть можно не только с очень красивыми и редкими листами познакомиться, но и с человеческими качествами автора. Фактически завести с ним заочное знакомство, при чем на почве темы, которая представляет интерес не только для автора, но и для тебя, да еще и в ситуации, когда другие способы знакомства исключены, ибо автор книги умер 16 лет назад.
Так вот, постепенно, после того, как я задался вопросом "с кем из нас что-то не так?" я пришел к выводу, что со всеми всё так :) Мы действительно вместе едем в Эдо в одно и то же место. Просто гравюрный город очень большой, а нам надо в разные районы и дела в этом городе у нас разные.
Apropos, у меня тут еще в классических гравюрных попутчиках
Артур Дэвисон Фике намечается, так что дальнейшая дорога тоже скучной не будет.