Asterisk IP PBX 1.4, 1.6 VoicePrompts English to Russian translation. Part 2.

Dec 10, 2008 13:45


Asterisk IP PBX 1.4, 1.6
VoicePrompts
English to russian translation
part 2.
part 1.Перевод VoicePrompt'ов
для Asterisk IP PBX 1.4, 1.6
часть вторая.
часть первая.Табличка с именем файла, текстом на английском, и на русском. Часть вторая. ( часть первая)
Внимание! Некоторые голосовые сообщения со времен Asterisk 1.2 и первых версий 1.4 изменились, а также добавились новые.

#.FilenameEnglish TextRussian text 216.letters/nnn 217.letters/ooo 218.letters/ppp 219.letters/plusplus [+]плюс [+] 220.letters/qqq 221.letters/rrr 222.letters/sss 223.letters/slashslash [/]косая черта [/] 224.letters/spacespace [ ]пробел [ ] 225.letters/ttt 226.letters/uuu 227.letters/vvv 228.letters/www 229.letters/xxx 230.letters/yyy 231.letters/zzz 232.letters/zedzedzed 233.minutesminutesминут 234.pbx-invalidI am sorry, that's not a valid extension. Please try again.Извините, такого номера не существует. Пожалуйста, попробуйте еще раз. 235.pbx-invalidparkI am sorry, there is no call parked on that extension. Please try again.Извините, на этом номере нет вызовов, находящихся на удержании. Пожалуйста, попробуйте еще раз. 236.pbx-transferTransfer.Трансфер. 237.phonetic/9_pninerдевятый 238.phonetic/a_palphaalpha 239.phonetic/b_pbravobravo 240.phonetic/c_pcharliecharlie 241.phonetic/d_pdeltadelta 242.phonetic/e_pechoecho 243.phonetic/f_pfoxtrotfoxtrot 244.phonetic/g_pgolfgolf 245.phonetic/h_photelhotel 246.phonetic/i_pindiairaq 247.phonetic/j_pjulietjuliet 248.phonetic/k_pkilokilo 249.phonetic/l_plimalima 250.phonetic/m_pmikemike 251.phonetic/n_pnovembernovember 252.phonetic/ninerniner (phonetic/niner, currently absent)девятый (phonetic/niner, в настоящий момент отсутствует) 253.phonetic/o_poscaroscar 254.phonetic/p_ppapapapa 255.phonetic/q_pquebecquebec 256.phonetic/r_promeoromeo 257.phonetic/s_psierrasierra 258.phonetic/t_ptangotango 259.phonetic/u_puniformuniform 260.phonetic/v_pvictorvictor 261.phonetic/w_pwhiskeywhiskey 262.phonetic/x_pxrayxray 263.phonetic/y_pyankeeyankee 264.phonetic/z_pzuluzulu 265.priv-callee-optionsDial 1 if you wish this caller to reach you directly now, and in the future. Dial 2 if you wish to send this caller to voicemail now and forevermore. Dial 3 to send this caller to the torture menus, now and forevermore. Dial 4 to send this caller to a polite "don't call" menu, now and forevermore. Dial 5 to allow this caller to come straight thru to you in the future, but just this once, send them to voicemail.Нажмите 1, если вы хотите сейчас поговорить со звонящим абонентом и включить его в белый список. Нажмите 2, если вы хотите, чтобы этот абонент мог только оставлять вам сообщения на ящик голосовой почты. Нажмите 3, чтобы сейчас и навсегда отправлять этого звонящего на меню для телемаркетинга. Нажмите 4, чтобы сейчас и навсегда отправлять этого абонента на меню "пожалуйста, не звоните больше". Нажмите 5, чтобы позволить этому звонящему сразу напрямую звонить к вам, но в настоящий момент перенаправить его на голосовую почту. 266.priv-callpendingI have a caller waiting, who introduces themselves as:Вам звонит человек, который представился как: 267.priv-introsavedThank you. Please hold, while I attempt to connect you with your party!Спасибо. Пожалуйста, не кладите трубку, я попытаюсь соединить вас. 268.priv-recordintroAt the tone, please say your name.Назовите ваше имя после звукового сигнала. 269.privacy-incorrectI'm sorry, that number is not valid.Извините, вы неверно набрали номер. 270.privacy-promptPlease enter your phone number, starting with the area code.Пожалуйста, введите ваш номер телефона, включая код города. 271.privacy-thankyouThank you.Спасибо. 272.privacy-unidentThe party you are trying to reach does not accept unidentified calls.Абонент, которого вы вызываете, не принимает неидентифицированные звонки. 273.queue-callswaitingWaiting to speak with a representativeОжидайте ответа. 274.queue-holdtimeThe estimated hold time is currentlyОставшееся время ожидания в очереди составляет 275.queue-less-thanless thanменее чем 276.queue-minutesMinutesминут 277.queue-periodic-announceAll of our represenatives are currently busy. Please stay on the line and your call will be answered by the next available representative.В настоящий момент все операторы заняты. Пожалуйста, оставайтесь на линии, вас соединят с первым освободившимся оператором. 278.queue-quantity1Currently, there are more than ...В настоящий момент более чем ... 279.queue-quantity2... callers waiting to speak with a representative.... звонящих ожидают ответа оператора. 280.queue-reportholdHold timeВремя ожидания... 281.queue-secondsSecondsсекунд 282.queue-thankyouThank you for your patienceСпасибо за оказанное внимание. 283.queue-thereareYou are currently caller numberВ настоящий момент вы находитесь в очереди... 284.queue-youarenextYour call is now first in line and will be answered by the next available representative.Ваш вызов в настоящий момент первый в очереди. Оставайтесь на линии, вас соединят с первым освободившимся оператором. 285.screen-callee-optionsYou have these options: Dial 1 if you wish to immediately connect to the incoming call. Dial 2 if you wish to send this caller to voicemail. Dial 3 to send this caller to the torture menus. Dial 4 to send this caller to a polite "don't call" menu.Нажмите 1, если вы хотите немедленно ответить на звонок. Нажмите 2, если вы хотите перенаправить звонящего на голосовую почту. Нажмите 3, чтобы перенаправить звонящего на меню для телемаркетинга. Нажмите 4, чтобы вежливо отправить этого абонента на меню "пожалуйста, не звоните больше". 286.secondssecondsсекунд 287.silence/1[silence for 1 second][тишина на 1 секунду] 288.silence/10[silence for 10 seconds][тишина на 10 секунд] 289.silence/2[silence for 2 seconds][тишина на 2 секунды] 290.silence/3[silence for 3 seconds][тишина на 3 секунды] 291.silence/4[silence for 4 seconds][тишина на 4 секунды] 292.silence/5[silence for 5 seconds][тишина на 5 секунд] 293.silence/6[silence for 6 seconds][тишина на 6 секунд] 294.silence/7[silence for 7 seconds][тишина на 7 секунд] 295.silence/8[silence for 8 seconds][тишина на 8 секунд] 296.silence/9[silence for 9 seconds][тишина на 9 секунд] 297.spy-agentAgentОператор 298.spy-consoleConsoleКонсоль 299.spy-dahdiDAHDIDAHDI 300.spy-h323H.323H.323 301.spy-iaxIAXIAX 302.spy-iax2IAX (note: does not say "2")IAX (просто IAX, не говорите "2") 303.spy-jingleJingleJingle 304.spy-localLocalLocal 305.spy-mgcpMGCPMGCP 306.spy-misdnM I S D NM I S D N 307.spy-mobileBluetooth MobileBluetooth Mobile 308.spy-nbsN B SN B S 309.spy-sipSIPSIP 310.spy-skinnySkinnySkinny 311.spy-unistimUnistimUnistim 312.spy-usbradioUSB RadioUSB Radio 313.spy-zapZapZap 314.ss-noserviceThe number you have dialed is not in service. Please check the number and try again.Номер, который вы набрали, в настоящий момент не работает. Пожалуйста, проверьте номер и попробуйте еще раз. 315.transferPlease hold while I try that extension.Пожалуйста подождите, я попробую соединить вас. 316.tt-allbusyAll representatives of the household are currently assisting other telemarketers. Please hold and your call will be answered in the order it was received.В настоящий момент все жители дома крайне заняты ответами на звонки телемаркетеров. Пожалуйста, не вешайте трубку, на ваш звонок ответят в порядке общей очереди. 317.tt-monkeys[sound of monkeys screaming][звук визжащей обезьяны] 318.tt-monkeysintroThey have been carried away by monkeysК сожалению, всех похитили обезьяны. 319.tt-somethingwrongSomething is terribly wrongЧто-то тут не так... 320.tt-weaselsWeasels have eaten our phone systemСлизняки сожрали нашу телефонную систему 321.vm-advoptspress 3 for advanced optionsНажмите 3 для дополнительных опций. 322.vm-andandи 323.vm-calldiffnumpress 2 to enter a different numberнажмите 2, чтобы ввести другой номер 324.vm-changetoChange to which folder?В какую папку перейти? 325.vm-Cust1folder 5Папка. Пять. 326.vm-Cust2folder 6Папка. Шесть. 327.vm-Cust3folder 7Папка. Семь. 328.vm-Cust4folder 8Папка. Восемь. 329.vm-Cust5folder 9Папка. Девять. 330.vm-deletePress 7 to delete this message.Нажмите 7, чтобы удалить это сообщение. 331.vm-deletedMessage deleted.Сообщение удалено. 332.vm-dialoutplease wait while i connect your callПожалуйста, подождите, пока я соединю вас. 333.vm-durationThis message lasts ...Сообщение имеет длительность ... 334.vm-enter-num-to-callplease enter the number you wish to callПожалуйста, наберите номер, по которому Вы хотите позвонить 335.vm-extensionextensionАбонент 336.vm-FamilyfamilyСемейных. 337.vm-firstfirstпервое 338.vm-forforдля 339.vm-forwardPress 1 to enter an extension, press 2 to use the directoryНажмите 1, чтобы ввести номер, нажмите 2, чтобы выбрать номер из каталога 340.vm-forward-multiplepress 1 to send this message, or 2 to add another recipient.нажмите 1, чтобы отправить это сообщение, или 2, чтобы добавить еще одного получателя. 341.vm-forwardoptionspress 1 to prepend a message or 2 to forward the message without prependingнажмите 1, чтобы присоединить сообщение, или 2, чтобы перенаправить сообщение без присоединения 342.vm-Friendsfriendsдружеских 343.vm-fromfromот 344.vm-from-extensionmessage from extensionсообщение от абонента 345.vm-from-phonenumbermessage from phone numberсообщение с телефонного номера 346.vm-goodbyeGoodbyeДо свидания 347.vm-helpexitPress star for help or pound to exit.Нажмите клавишу "звездочка", чтобы прослушать подсказку, или клавишу "решетка" для выхода. 348.vm-INBOXnewновых 349.vm-incorrectLogin incorrect.Неверное имя пользователя. 350.vm-incorrect-mailboxLogin incorrect. Mailbox?Неверное имя пользователя. Введите номер ящика голосовой почты. 351.vm-instructionsTo look into your messages press 1 now. You may quit voicemail at any time by pressing the pound key.Нажмите 1, чтобы просмотреть свои сообщения. Вы можете выйти из голосовой почты в любое время, нажав клавишу "решетка". 352.vm-introPlease leave your message after the tone. When done hang up or press the pound key. (simple tone sound plays)Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после звукового сигнала. После окончания, положите трубку или нажмите клавишу "решетка". (проигрывается звук биип) 353.vm-invalid-passwordThat password does not meet the minimum requirements for this mailbox. Please try again.Пароль не соответствует минимальным требования для этого почтового ящика. Пожалуйста, попробуйте еще раз. 354.vm-invalidpasswordThat is not a valid password. Please try again.Пароль не верен. Пожалуйста, попробуйте еще раз. 355.vm-isonphoneis on the phoneзанят разговором 356.vm-isunavailis unavailableне доступен в данный момент 357.vm-lastlastпоследнее 358.vm-leavemsgPress 5 to leave a messageНажмите 5, чтобы оставить сообщение 359.vm-loginComedian Mail. Mailbox?Добро пожаловать. Почтовый ящик: 360.vm-mailboxfullsorry but the user's mail box can't accept more messagesИзвините, почтовый ящик пользователя больше не может принимать сообщения. 361.vm-marked-nonurgentUrgent status removed.Пометка срочности удалена. 362.vm-marked-urgentMessage marked urgent.Сообщение помечено как "срочное". 363.vm-messagemessageсообщение 364.vm-messagesmessagesсообщений 365.vm-minutesminutesминут 366.vm-mismatchThe passwords you entered and re-entered did not match. Please try again.Введенные вами пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте еще раз. 367.vm-msginstructTo hear the next message press 6, to repeat this message press 5, to hear the previous message press 4, to delete or undelete this message press zero, to quit voicemail press pound.Чтобы прослушать следующее сообщение, нажмите 6, чтобы повторить это сообщение, нажмите 5. Чтобы прослушать предыдущее сообщение, нажмите 4. Чтобы удалить или восстановить сообщение, нажмите ноль. Для выхода из голосовой почты, нажмите клавишу "решетка". 368.vm-msgsavedYour message has been saved.Ваше сообщение сохранено. 369.vm-newpasswordPlease enter your new password followed by the pound key.Пожалуйста, введите ваш пароль, затем нажмите клавишу "решетка". 370.vm-newuserWelcome to Comedian Mail. First, I will guide you through a short setup process.Добро пожаловать в систему голосовой почты. Сначала я проведу вас через короткий процесс настройки. 371.vm-nextPress 6 to play the next message.Нажмите 6, чтобы прослушать следующее сообщение. 372.vm-nonoнет 373.vm-nobodyavailNobody is available to take your call at the momentИзвините, к сожалению, в данный момент никто не может ответить на ваш звонок. 374.vm-noboxyou cannot reply to this message because the sender does not have a mailboxвы не можете ответить на это сообщение, так как отправитель не имеет ящика голосовой почты 375.vm-nomoreNo more messages.Больше сообщений нет. 376.vm-nonumberi'm afraid i don't know who sent this messageМне жаль, но я не знаю, кто оставил это собщение. 377.vm-num-i-havethe number i have isномер был... 378.vm-Oldoldстарых 378.1vm-oldn старое 379.vm-oneforPress 1 forНажмите 1 для... 380.vm-onefor-fullPress one to listen to ...Нажмите один, чтобы прослушать ... 381.vm-optionsPress 1 to record your unavailable message, press 2 to record your busy message, press 3 to record your name, press 4 to record your temporary greeting, press 5 to change your password, press star to return to the main menu.Нажмите 1, чтобы записать сообщение, проигрываемое в случае, если вы не можете ответить на звонок, нажмите 2, чтобы записать сообщение, проигрываемое в случае, если вы заняты другим разговором, нажмите 3, чтобы записать ваше имя, нажмите 4, чтобы записать ваше временное приветствие, нажмите 5, чтобы изменить ваш пароль. Нажмите клавишу клавишу "звездочка", чтобы возвратиться в главное меню. 382.vm-optsPress 2 to change folders, press 3 for advanced options, press zero for mailbox options.Нажмите 2, чтобы сменить папку. Нажмите 3, для дополнительных опций. Нажмите 0, для перехода в меню опций ящика голосовой почты. 383.vm-opts-fullpress 2 to access messages saved in other folders. Press 3 to record a message for another mailbox. Press 0 for greetings and password management.нажмите 2, чтобы перейти к сообщениям, сохраненым в других папках. Нажмите 3, чтобы записать сообщение для другого ящика голосовой почты. Нажмите 0 для управления приветственными сообщениями и паролем. 384.vm-passchangedYour passwords have been changed.Ваш пароль изменен. 385.vm-passwordpasswordпароль 386.vm-presspressнажмите 387.vm-prevPress 4 for the previous messageНажмите 4, чтобы прослушать предыдущее сообщение. 388.vm-reachoperpress 0 to reach an operatorНажмите 0, чтобы переключиться на оператора. 389.vm-rec-busyAfter the tone say your busy message and then press the pound key.После звукового сигнала, скажите сообщение, которое будет проигрываться в случае, если вы заняты другим разговором, затем нажмите клавишу "решетка". 390.vm-rec-nameAfter the tone say your name and then press the pound key.После звукового сигнала, назовите свое имя, затем нажмите клавишу "решетка". 391.vm-rec-tempAfter the tone, say your temporary message, and then press the pound key.После звукового сигнала, скажите свое временное сообщение, затем нажмите клавишу "решетка". 392.vm-rec-unvAfter the tone say your unavailable message and then press the pound key.После звукового сигнала, скажите сообщение, которое будет проигрываться в случае, если вы не можете ответить на звонок, затем нажмите клавишу "решетка". 393.vm-receivedreceivedполучено 394.vm-record-prependAt the tone, please record an introduction to the forwarded message. When done, press the pound sign.После звукового сигнала, скажите сообщение, которое будет проиграно перед перенаправляемым сообщением, затем нажмите клавишу "решетка". 395.vm-reenterpasswordPlease re-enter your password followed by the pound key.Пожалуйста, введите ваш пароль еще раз, затем нажмите клавишу "решетка". 396.vm-repeatPress 5 to repeat the current message.Нажмите 5, чтобы поторить это сообщение. 397.vm-reviewpress 1 to accept this recording press 2 to listen to it press 3 to rerecord your messageНажмите 1, чтобы сохранить это сообщение, нажмите 2, чтобы прослушать его, нажмите 3, чтобы снова записать ваше сообщение. 398.vm-review-nonurgentPress 4 to remove the urgent status of this message.Нажмите 4, чтобы удалить статус срочности с этого сообщения. 399.vm-review-urgentPress 4 to mark this message as urgent.Нажмите 4, чтобы пометить это сообщение как срочное. 400.vm-savedsavedсохранено 401.vm-savedtosaved toсохранено в 402.vm-savefolderWhich folder should I save the message to?В какую папку сохранить сообщение? 403.vm-savemessageor 9 to save this messageили 9, чтобы сохранить это сообщение. 404.vm-saveoperpress 1 to accept this recording, otherwise, please continue to holdнажмите 1, чтобы оставить эту запись, или просто оставайтесь на линии 405.vm-sorryI'm sorry I did not understand your response.Мне очень жаль, но я не понял, что вы ввели. 406.vm-star-cancelpress star to cancelнажмите "звёздочку" для отмены 407.vm-starmainpress star to return to the main menuнажмите "звездочку" для возврата в главное меню 408.vm-tempgreetactiveYour temporary greeting is currently activeВаше временное приветствие в настоящий момент активизированно 409.vm-tempgreetingpress 1 to record your temporary greetingнажмите 1, чтобы записать ваше временное приветствие 410.vm-tempgreeting2press 1 to record your temporary greeting, or press 2 to erase your temporary greetingнажмите 1, чтобы записать ваше временное приветствие, или 2, чтобы стереть его 411.vm-tempremovedYour temporary greeting has been removedВаше временное приветствие удалено. 412.vm-then-poundthen press poundзатем нажмите "решетку" 413.vm-thepersonThe person at extensionАбонент 414.vm-tmpexistsThere is a temporary greeting, which overrides your standard greetings.В настоящий момент имеется временное приветствие, которое используется вместо стандартного. 415.vm-tocallbackpress 2 to call the person who sent this messageнажмите 2, чтобы перезвонить человеку, оставившему это сообщение 416.vm-tocallnumpress 1 to call this numberнажмите 1, чтобы позвонить по этому номеру 417.vm-tocancelor pound to cancel.или клавишу "решетка" для отмены 418.vm-tocancelmsgpress star to cancel this messageнажмите "звездочку", чтобы отменить это сообщение 419.vm-toenternumberpress 1 to enter a numberнажмите 1, чтобы набрать номер 420.vm-toforwardPress 8 to forward the message to another userНажмите 8, чтобы перенаправить сообщение другому пользователю. 421.vm-tohearenvpress 3 to hear the message envelopeнажмите 3, чтобы прослужать информацию о сообщении 422.vm-tomakecallpress 4 to place an outgoing callнажмите 4, чтобы позвонить 423.vm-tooshortyour message is too shortваше сообщение слишком короткое 424.vm-toreplypress 1 to send a replyнажмите 1, чтобы отправить ответ на сообщение 425.vm-torerecordpress 3 to rerecord your messageнажмите 3, чтобы перезаписать ваше сообщение 426.vm-undeletePress 7 to undelete this messageНажмите 7, чтобы восстановить это сообщение 427.vm-undeletedMessage undeleted.Сообщение восстановлено. 428.vm-unknown-callerfrom an unknown callerот абонента с неизвестным номером 429.vm-Urgenturgentсрочное 430.vm-whichboxTo leave a message, please enter a mailbox number.Чтобы оставить сообщение, введите номер ящика голосовой почты. 431.vm-WorkworkРабочих. 432.vm-youhaveyou haveдля вас...
При использовании меню голосовой почты с русской локализацией, включенной в поставку Asterisk (файл app_voicemail.c), дополнительно требуются файлы digits/odno, vm-novoe, vm-novyh, vm-staroe, vm-staryh, vm-soobshenie, vm-soobsheniya, vm-soobsheniy. Русский текст понятен из их названий.
Файл apps/app_voicemail.c, комментарий перед определением функции static int vm_intro_multilang:

* vm-newn "novoye" (singular, neuter) * vm-newx "novikh" (counting plural form, genative plural) * vm-message "sobsheniye" (singular form) * vm-messagex1 "sobsheniya" (first counting plural form, genative singular) * vm-messagex2 "sobsheniy" (second counting plural form, genative plural) * digits/1n "odno" (neuter singular for phrases such as "one message" or "thirty one messages") * digits/2n "dva" (neuter singular)

voip, asterisk ip pbx, howto

Previous post Next post
Up