܀ܙܒܼܢܐ ܗ̄ܘ ܕܚܢܢܐ ܘܕܡܪܚܡܢܘܬܐ ܡܬܟܫܦܝܢܢ܀ Времени милости и милосердия просим

Apr 03, 2015 17:12



Из молитвословия "Мотва" 5-го воскресенья Великого Поста.
Худра, т. 2, стр. "Шин-лямад-далят" (334).

"Времени милости и милосердия просим, моля: "Смилуйся над нами, Господи!"
Приготовления же к войне многие, море и суша полны волнений. Малька Мшиха (Царь Христос), распятый за нас, яко дал нам знание уверовать в Тебя, когда блуждающими были мы, и указал нам путь к спасению, так и Церквам, во Кресте Твоем ищущим убежища во всяком краю, даруй по милости Твоей победу из вышних".

"Zawna-u da-khnana w-da-mrakhmanuta mitkashpinan, kad bae'nan rakhemaleyn, Marya! Utadaw den da-qrava saggiy'in, yamma am yavsha ha mlen shghushye. Malka Mshikha, haw d-istlivt khlapeyn! Dakh d-yahvt lan ida'tha da-nhaymen bakh kad ta'en hweyn w-khawiytan urkhe da-shrara, hakhan l-edatha d-va-slivakh mitgawsan bkhul attar, hav b-rakhmeyk zakhuta min rowma".

© Роланд Биджамов

Ассирийская Церковь Востока, Худра, сирийский язык, личное, Церковь Востока, литература, перевод, ассирийцы

Previous post Next post
Up