Хороша студенческая жизнь: сидишь на берегу ласкового Северного моря, вода теплая, словно парное молоко, белый песок пляжа все еще хранит жар уходящего за горизонт солнца, а свежий морской бриз, легко касаясь волос, доносит дразняще-одуряющие запахи свежеприготовленной в кляре трески − настоящего голландского деликатеса. Только за этот миг
(
Read more... )
Удивительно, что вам Северное море кажется ласковым - мне оно кажется суровым и довольно опасным даже в летнюю жару! И когда же там вода бывает как парное молоко? Правда, я не так уж часто выбираюсь на море, так что не могу выступать в качестве эксперта 😀
Интересно, насчет отношения к двуязычию в семье - мне раньше частенько доводилось читать о подобном опыте. Но сейчас ситуация весьма изменилась. Я же как раз получаю педагогическое образование, поэтому нахожусь в теме. Современные педагогические исследование показали, что развитие ребенка не привязано к какому-то конкретному языку, а происходит на более глубинном уровне. И что полноценное знание родного языка является важным фактором изычения языка иностранного. Поэтому родителям-аллохотонам прямо советуют побольше читать ребенку книжки именно на родном языке. Это я сама не раз наблюдала при разговорах с родителями. А наше задание по голландскому зимой как раз касалось использования родного языка учеников в качестве вспомогательного средства на уроках. И я много таких теорий читала. Правда, на практике многие школы так далеко не заходят, но насчет принятия домашнего языка - однозначно!
Reply
А Северное море мне очень нравится, мы каждое лето купаемся, загораем и отдыхаем на его побережье.
Родителям детей-иностранцев рекомендуют читать им книги на родном языке, потому что на нидерландском языке они не смогут дать им качественный уровень образования:будь то произношение, грамматика, словарный запас.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment