Книги Тринни и Сюзанны про то, как правильно одеваться, на Амазоне.Книга Тринни и Сюзанны на русском - переведена ужасно. Я посмотрела дежавю файл - и очень часто не понимала, о чем речь вообще. До этого видела также книгу бисерную переведенную - там вообще не тихий, а громкий ужас, она была переведена какими-то пионэрами ( стерильное серебро, к
(
Read more... )
Comments 61
(The comment has been removed)
Reply
у маленьких издательств зато есть - у Фантом-пресс отличные переводы, например (и к переводчикам своим они относятся очень бережно). потому что они знают, что Стеллу Даффи или Стивена Фрая нельзя уродовать, и потому что книги для владелицы бизнеса - "это то, что после меня останется".
Reply
Уважаю это издательство. Я больше знакома с переводами художественной литературы, романов, чем вот таких "женских" книжек.
И, понятное дело, мало кто из сильных переводчиков захочет тратить время на такой текст...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment