Очень люблю этот мини-сериал за точность. За то, что текст слово-в-слово, за костюмы, за интерьеры, за манеры актеров. За музыку и за то, что они не гнали коней. За мерзкого мистера Коллинза XD
Они действительно сняли книгу, а не "я расскажу то, что Я хочу, используя примерно историю из этой книги, но важные вещи изменю так, как мне надо".
Спасибо большое за рекоммендацию, очень интересно прочитать. На ютубе или амазон-прайме еще большое интервью со всеми теми же людьми есть, про то, как они Ферта уговаривали есть с 2х сторон сразу рассказ :)
Ой, я тоже смотрела! Там еще история про желе из крыжовника от мистера Беннета, жалоба Бонема-Картера на костюмеров (все были заняты Дарси, а у Бингли брюки плохо сидели на самом интересном месте!) и ремарка из сценария для Ферта, чтобы помочь ему изобразить нужную эмоцию на провинциальном балу.
Там в видео сразу и показали брюки, я бы сама внимания не обратила.:)) Это сцена свадьбы. А для Ферта в сценарии было написано, что выражение лица должно быть такое, будто кто-то рядом испортил воздух. Я вообще поражаюсь, что до меня очень не сразу дошло, насколько "Гордость и предубеждение" смешная книга, так же, как и сериал. Ну а в книге о съемках свои прелести тоже.:)
Я, наверное, не полностью посмотрела это интервью, совсем истории про брюки не помню. Ну да я только рада, столько интересного впереди значит :)
Мне сначала языка не хватало, чтобы это понять весь юмор, я прочитала по-русски, по-английски, посмотрела фильм с Кирой, потом 1995, потом снова прочитала на английском. С каждым разом было понятнее и понятнее. А теперь у меня есть родственники, похожие на Мистера и Миссис Беннет 🙈 Пересматривать сериал вместе с ними было, конечно, очень смешно.
Понимаю вас. У меня тоже был долгий путь. Первый раз прочитала в 16 лет на русском, совсем не зашло, было скучно. Потом в универе читали на английском в адаптированном варианте, там преподаватель сделала нужные акценты, и стало доходить, тогда же на парах смотрели кусочками экранизацию 1995-го. После универа сама посмотрела на русском сериал, уже нравилось и видела отдельные фишечки. Через пару лет попробовала посмотреть на английском с субтитрами и... аааа, теперь я обожаю эту историю! Ого, крутые родственники! Хотя миссис Беннет, наверно, в близком окружении не особенно комфортна.) А у меня есть знакомый - одно лицо с Уикхемом. И внешне почти не отличить, и по своей сути: приятный в общении, но с гнильцой. Я с ним первое время с удовольствием общалась, пока не вскрылось его непорядочное поведение. Хотя бы так побыла отчасти Элизабет.)
Родственники, слава богу, не 100% копия, но для меня удивительно, насколько это, оказывается, не придуманные типажи, а вполне себе жизненные. Некоторые манеры и взаимодействия в паре точь-в-точь попадают, от этого еще комичнее выходит.
Уфф, Уикхемы в реально жизни, не завидую.. И рада, что гнильца, видимо, достаточно быстро выявилась и не успела испортить вам жизни.
Они действительно сняли книгу, а не "я расскажу то, что Я хочу, используя примерно историю из этой книги, но важные вещи изменю так, как мне надо".
Спасибо большое за рекоммендацию, очень интересно прочитать. На ютубе или амазон-прайме еще большое интервью со всеми теми же людьми есть, про то, как они Ферта уговаривали есть с 2х сторон сразу рассказ :)
Reply
Reply
Reply
А для Ферта в сценарии было написано, что выражение лица должно быть такое, будто кто-то рядом испортил воздух.
Я вообще поражаюсь, что до меня очень не сразу дошло, насколько "Гордость и предубеждение" смешная книга, так же, как и сериал. Ну а в книге о съемках свои прелести тоже.:)
Reply
Мне сначала языка не хватало, чтобы это понять весь юмор, я прочитала по-русски, по-английски, посмотрела фильм с Кирой, потом 1995, потом снова прочитала на английском. С каждым разом было понятнее и понятнее. А теперь у меня есть родственники, похожие на Мистера и Миссис Беннет 🙈 Пересматривать сериал вместе с ними было, конечно, очень смешно.
Reply
Ого, крутые родственники! Хотя миссис Беннет, наверно, в близком окружении не особенно комфортна.)
А у меня есть знакомый - одно лицо с Уикхемом. И внешне почти не отличить, и по своей сути: приятный в общении, но с гнильцой. Я с ним первое время с удовольствием общалась, пока не вскрылось его непорядочное поведение. Хотя бы так побыла отчасти Элизабет.)
Reply
Родственники, слава богу, не 100% копия, но для меня удивительно, насколько это, оказывается, не придуманные типажи, а вполне себе жизненные. Некоторые манеры и взаимодействия в паре точь-в-точь попадают, от этого еще комичнее выходит.
Уфф, Уикхемы в реально жизни, не завидую.. И рада, что гнильца, видимо, достаточно быстро выявилась и не успела испортить вам жизни.
Reply
Leave a comment