Читаю книгу про Кэролла и его "Алису"

Jun 24, 2020 00:19

Начала читать книгу, которую взяла еще до карантина в библиотеке - большую, хорошо иллюстрированную. Называется «Расшифрованная Алиса в стране чудес ( Read more... )

amazon1, alice, reading

Leave a comment

shad_tkhom June 24 2020, 12:54:24 UTC
Меня удивило, что Льюис Кэрролл из своего "Зазеркалья" выкинул целую главу потому, что ему не понравилась иллюстрация, которую сделал сэр Тенниел. И ради переводов объездил пол мира. Не зря у Каттнера стихотворение про Бормоглота это закодированная инструкция.

Reply

mckuroske June 25 2020, 04:37:49 UTC

Все тенали бороговы.

А что значит "ради переводов объездил полмира"?

Reply

shad_tkhom June 25 2020, 05:02:48 UTC
Даже в России побывал, чтобы пообщаться с переводчиками. Я не припомню, чтобы ещё кто-то из авторов так следил, чтобы его тексты переводили правильно. И только из иллюстраций Тенниела понятно кто из персонажей "Страны чудес" попал в "Зазеркалье" - из текста это не следует. И выкинуть главу из-за неудачной иллюстрации...

Reply

mckuroske June 25 2020, 05:08:27 UTC
А-а, я не поняла, что для общения с переводчиками.

Reply

rikki_t_tavi June 26 2020, 09:26:39 UTC
Ему вообще иллюстрации эти не нравились. Но я его понимаю - у Тенниэла все такое грубое. Впрочем даже не у него, а у резчиков...

Reply

shad_tkhom June 26 2020, 09:34:05 UTC
И насколько я помню Алиса какая то третья получилась - книги посвящены одной, Кэрролл хотел, чтобы девочка на иллюстрациях походила на другую, а сэр Тенниел изобразил какую то свою. Странно, что Алиса в Зазеркалье не признала старых знакомых из Страны чудес и они её тоже. Что старые знакомые следует как раз из иллюстраций Тенниела.

Reply


Leave a comment

Up