После настоящей литературы сразу следом я прочла супер-образчик настоящего чтива - "Голливудских жен" Джеки Коллинз. Вышла я на нее окольными путями - через сестру ее, актрису Джоан Коллинз
( Read more... )
В первой половине поста у меня в голове появился "Рэгтайм", а во второй половине поста он появился у Вас. )) Только я книгу читала, осталась в полном восторге, переводчик там - Василий Аксенов, его называли прямо-таки соавтором романа. А по поводу сестер Коллинз... точнее, Джеки. Я люблю порой развлечь себя дамским непритязательным чтивом, но вот против творений Коллинз у меня непонятно почему какое-то предубеждение, хотя ничего не читала...
Comments 3
Reply
Reply
Только я книгу читала, осталась в полном восторге, переводчик там - Василий Аксенов, его называли прямо-таки соавтором романа.
А по поводу сестер Коллинз... точнее, Джеки. Я люблю порой развлечь себя дамским непритязательным чтивом, но вот против творений Коллинз у меня непонятно почему какое-то предубеждение, хотя ничего не читала...
А прически и рукава-буфы - это фейерично!
Reply
Leave a comment