Решила перечитать "Лолиту" Набокова. Очень странно, но при прошлом прочтении (кажеся, ещё в институте) книга показалась мне до удивления приличной (учитывая специфику темы). Как будто две разных "Лолиты". Или две разных меня.
Конечно, Набоков невероятно талантлив, настолько реалистично изобразив больную психику главных героев. Однако, в этот раз читать про похождения Гумберта Гумберта мне было скучновато. И временами противненько.
Зато что порадовало - так это язык. С множеством фонетических находок. Хорошо, что Набоков сам переводил свою "Лолиту" с английского на русский.