Sep 13, 2015 15:30
Вот забавный пример: маг Мерлин и птица дербник по-английски зовутся совершенно одинаково (merlin), с поправкой на заглавность буквы в первом случае.
А вот пришли они в язык совсем разными путями. Название птицы ведет свое происхождение от норм.-фр. merilun < ст.- франц. esmerillon (от esmeril) и состоит в глубоком родстве с нем. Schmerl. Ну, а имя волшебника тащит за собой валлийский хвост, конечно.
язык мой