Leave a comment

Comments 36

xgrbml September 11 2023, 02:51:43 UTC
Обалдеть!

Reply

lev_m September 11 2023, 03:02:47 UTC

Да, лучше не скажешь.

Reply

riftsh September 11 2023, 18:28:04 UTC
и я согласен ;)

Reply


idelsong September 11 2023, 03:30:59 UTC
Бодо был арестован не до, а, можно сказать, во время прихода немцев.

26 июня 1941 г. в охваченном паникой Львове к нему подошли два офицера в форме НКВД, сказали, что у них есть машина, что они будут пытаться проехать на восток, и предложили ему к ним присоединился.

Он согласился, и в течение нескольких дней они пробирались по дорогам, не зная, под какой они властью. В конве концов добрались до твердой советской власти. Тут НКВД-шники сообщили Бодо, что вообще-то он арестован.

Reply

riftsh September 11 2023, 18:25:18 UTC
Непонятно почему Бодо не спасло швейцарское правительство. Польское пыталось, но у них это плохо получалось не только с Бодо.

Reply


idelsong September 11 2023, 03:51:38 UTC
Вот эта мелодия, мне кажется, напоминает мелодию "Sex appeal". Ее потом и Пьеха исполняла, тоже по-польски.

Reply

riftsh September 11 2023, 04:14:34 UTC
А Вы знаете, что недавно нашли копию "Piętro wyżej" дублированную на идиш, где Бодо озвучивает и поет Менаше Оппенхайм. Вот фрагмент:

Кстати, Бодо и сам пел на идише, и я бы не удивился, узнав что он и разговаривать умел.

Reply

idelsong September 11 2023, 07:12:07 UTC
Астон исполнял песни на иврите под именем בן לוי.

Reply

riftsh September 11 2023, 18:26:51 UTC

anna_bpguide September 11 2023, 06:25:02 UTC
Совсем новых сюжетов не бывает. То, что это пересечение нигде прежде не было отмечено, говорит, мне кажется, о том, что сходство не то что не замечалось, но не осознавалось - как не обращаем мы внимания на структурные совпадения всех фильмов о том, как Шварц/Брюс и др. спасают человечество.
Тогда имя Ипполит - да, сигнал, пасхалка, кавычки. Для тех, кто увидит через полвека))). Так что Вас можно поздравить.

Reply

riftsh September 11 2023, 18:33:41 UTC
спасибо. Но сравнивать штампованную продукцию с двумя едва ли не самыми популярными фильмами своих эпох в двух соседних странах в высоким уровнем культурного взаимопроникновения не совсем правильно. Кроме того, здесь случай не столько даже сюжетов, сколько деталей, количество которых делает вероятность случайного совпадения неотличимой от нуля.

Reply


utnapishti September 11 2023, 07:12:58 UTC
Я подумал - уж наверное это где-нибудь упомянуто по-польски, но гугление "Szczęśliwego Nowego Roku" с "Piętro wyżej" ничего не даёт.

Заменив "Szczęśliwego Nowego Roku" на "Ironia losu" я нашёл польский блог о советском/российском кино (автор прекратил его сразу после начала войны). В этой записи упомянуты оба фильма - да и то речь идёт не о возможном заимствовании между этими двумя фильмами, а о развитии жанра новогодней комедии в СССР.

Reply

riftsh September 11 2023, 18:35:02 UTC
да, я по-польски тоже, конечно, проверял. Отсутствие упоминаний для меня загадка.

Reply

utnapishti September 12 2023, 22:13:18 UTC
Мне кажется, основная причина - тут трудно сформулировать утверждение. Сюжет заимствован? - нет, сюжеты разные. Некоторые элементы заимствованы? - да, но каждый из фильмов переполнен стандартными элементами эксцентричной комедии ошибок, так что без особенной наблюдательности бросается в глаза скорее принадлежность обоих фильмов к мейнстриму этого жанра, чем совпадения. Кто и где мог бы это упоминать? Авторы фильма никому не обязаны отчитываться о всех источниках сюжета. Если написать такое в википедии - скорее всего сразу вычеркнут, сказав, что "нет АИ". ЖЖ подходит лучше всего, но, как видите, даже автор подробного пересказа сюжета пишет всего лишь "Жаль, что нет русского перевода". При этом я согласен, что довольно удивительно, что не получается найти вообще ни одного источника, где было бы сделано подобное наблюдение ( ... )

Reply

riftsh September 13 2023, 02:27:27 UTC
Тут у нас вокруг нетривиальное количество киноведов, посвятивших свои карьеры выявлению и анализу влияний (часто сомнительных) одних рыцарей камеры и нумератора на других. Т.е., интерес к теме есть. В данном случае совпадения не только не случайные, но и нарочито открытые. Ипполит - действительно красивое имя, а главное редкое. Я вообще не знаю других киноипполитов, кроме Воробьянинова, да и тот в основном Киса. Мой вопрос: зачем это было сделано. Если это оммаж, то должно было как-то быть упомянутым авторами постфактум или всплыть каким-то другим способом. Например, Брыльска могла рассказать своим соотечественникам: "Ребята, смотрите, культовый советский фильм, а в основе наши, польские источники". У нее мог быть серьзный стимул это сделать еще и потому, что получение ею Государственной премии СССР за Иронию судьбы вызвало в Польше волну неприязни, которая продолжалась несколько десятилетий.

Reply


Leave a comment

Up