Современный Шекспир в театре

Jun 10, 2024 13:10


Продолжу по чек-листу Элики elika. О Пушкине было тут, сегодня - другой юбиляр этого года - Уильям наш Шекспир, и сегодня будет только про осовременивание. Потому что и поле для деятельности широкое, и круто, когда режиссёры всё же находят свой язык для «перевода» истории с шекспировского на понятный, чтобы зритель заново узнал для себя автора, героев, пьесу и т.д., то, что уже казалось знакомым и привычным, а может быть и скучным. К тому же у режиссёров классических постановок часто нет какой-то цели, кроме пересказа.
Сегодня также побольше о том, что сейчас реально посмотреть, потому что с Пушкиным получилось только о том, что «было, но прошло».

- для начала - необычный и каждый раз новый «Мой Гамлет» режиссёра Тани Стрельбицкой. Название - это уже краткая, но ёмкая рецензия, потому что ещё год назад Гамлет был какой-то не мой, слишком тяжёлый, слишком непонятный... не слишком живой... Свою роль сыграла одна классическая постановка, где 4 часа тупо пересказывали пьесу от и до, как будто зрители не умеют читать. Школьники всё равно ничего не поняли, а я смотрела матом на режиссёра. Но из-за этой постановки возникла мысль посмотреть что-то не классическое, потому что герой хоть и не совсем мой, но таких нехороших впечатлений он не заслуживает. Неклассическая альтернатива нашлась сама, и как же это как же... Невероятные эмоции, неизмеримая глубина трагедии, новый для меня уровень сопереживания героям... да в целом - новое знакомство с пьесой, которую раньше если читала, то без должного понимания. При этом ещё и особенно красиво, и гуманные 2 часа.
26 июня будет возможность увидеть постановку в клубе поэтов «Лахесис»



- далее - «Одна и один» режиссёра Константина Богомолова в Театре на Малой Бронной. Версия «Ромео и Джульетты» с Александром Збруевым, который в 86 играет Ромео, да и Джульетта уже не так юна. Уже рассказывала об этом спектакле, но можно и напомнить. Смелый эксперимент, новое звучание миллион раз поставленного сюжета. После премьеры в апреле - идёт с аншлагами, но заранее билеты ещё можно купить.

- с оперой «Отелло» с Мариинском театре в рамках фестиваля «Звёзды белых ночей» была немного другая история. Он буквально был рассказан на другом языке - итальянском, который я (как вчера ещё раз убедилась) не понимаю даже примерно. Тут случай, когда язык театра понятнее твоего родного... и когда Вселенная всё слышит, и ей нужно чётче формулировать) Я очень хотела посмотреть маэстро Валерия Гергиева. Его в итоге и смотрела, потому что шло всё на новой сцене Мариинки, кто ж знал, какие там места. Интересные попались места (всё хорошее, конечно, уже разобрали), с которых было видно только дирижёра) Самое интересное - то, что мне всё было понятно, хотя на тот момент я читала пьесу только в школе, а перевести из услышанного могла только «ДездЕмона морте»

- "Король (мой шут) Лир" от турецкого частного театра Пангар был поставлен к предыдущему юбилею Шекспира. Постановка шла в 2014-2015 годах с большим успехом и была закрыта после смерти актрисы Томрис Инджер, блестяще игравшей Шута. Игравшей так, что продолжение без неё было действительно не возможным.
Это была история, рассказанная от имени Шута и его словами, ведь при дворе только шут мог говорить правду, какой бы страшной она ни была. Как говорил режиссёр Йигит Сертдемир, "вся команда рассказывает историю безумной трагедии языком гротеска. Современник Шекспира Ян Котт писал: "Театр - трагедия священников, гротеск - трагедия шутов". Мы похитили историю у священников и отдали шутам". Шут рассказывает случившуюся с ним историю, но не кому-то, а коллегам - другим шутам. Раздаёт маски, "оживляя" героев, которые по сути все остаются шутами. По ходу развития сюжета актёры меняются масками, и в итоге уже не ясно, где кто... Неизменна только маска Шута-рассказчика, но и он в какой-то момент становится куклой.
Действие визуально жуткое, что оправдано всеми подчёркнутыми пороками героев. Амбиции, предательства, измены, подкуп... Там нет места чистоте и невинности. Только Корделия изначально появляется как кукла и остаётся ею, не надевая маски, оставаясь другой, не из этого мира



Шуты в постановке "Король (мой шут) Лир"



Шут (Томрис Инджер) и Корделия

- вообще в Турции Шекспир неплохо приживается и в театре, и в фестивальном кино, и в телесериалах. Из последнего - школьная постановка "Ромео и Джульетты" в сериале "Бахар" с Демет Эвгар в главной роли (он есть на нашем ИВИ), где главная героиня не умирает, потому что не хочет умирать. А зачем? Вся жизнь впереди. По сюжету героиня перенесла операцию, буквально спасшую ей жизнь, и после 40 решила наконец-то начать жить для себя, так что идея смерти её даже в классической пьесе - не устраивает.
В фильме Онура Унлю "Ты озаряешь ночь" главный герой, ударив жену, идём мириться с томиком Шекспира, потому что там у автора есть красивые слова. В итоге мирится, спокойно добавив имя жены к словам классика (что такого, автор уже не возразит).

театр, #летниедни, особое мнение, надо видеть

Previous post Next post
Up