Ці трэба Сыса выдаваць па-расейску?

Oct 22, 2014 08:11

Тут  у мяне вось што. У расейскім часопісе  “Дружба народов” (№ 1, 2006) былі змешчаныя вершы Анатоля Сыса ў перакладзе Любы Турбіной пад назваю “И сквозь слезы мы увидим мир”. Да сваіх перакладаў Люба яшчэ і прадмову напісала, і каментары дадала, якія я тут не публікую. Але… Дагэтуль я сабраў больш за  60 вершаў Анатоля ў перакладзе на расейскую мову. Гэта можна выдаваць па- расейску асобнай кніжкай. Але ці трэба сёння гэта рабіць?

http://sys-s.org/2014/284

пераклады, Анатоль Сыс, Сыс, вершы

Previous post Next post
Up