AvtechNO - Kagamine Rin: Cryonics
كاقامينيه رين - كرايونيكس
توضيح: عملية الـ
كرايونكس هي عملية جراحية تجرى للجسم بهدف إبقائة على قيد الحياة في مستوعب بارد لعدة سنوات حتى يتم إيقاظه في المستقبل. حالياً لا يتم السماح للقيام بهذه العملية إلا للأشخاص الذين ماتوا بشكل رسمي *_* .
أغنية كاقامينيه رين تتحدث من وجهة نظر شخص تعرض لهذه العملية
Click to view
RomanjiArabic
Shizuka na honoo no naka
Kudaketa hiza o tada nagameteita
Kokoro wa namari no you ni omoku fukaku zetsubou shite mo
Tomo ni tsumi o seoi ikiru nakama dato shiru toki ni
Mou ichido koji akerare mukishitsu na yorokobi ga michiru
Museru hodo komiageru no
Kuroi myaku ga karada o kakeru
Nani mo kamo uso nara ii
Aa ima kitto watashi wa naiteiru
Owari yuku yoru no hatate
Shiroi mizu ni kowasarete yuku
Itsunomanika kage to nari
Shiwa to nari chi to natte
Anata wa mou doko ni mo inai
Hageshii ame no naka
Kasa mo nai kutsu mo nai denwa mo nai
Koushite miorosu sekai wa subete hai-iro
Hitomi o tojita toki ittai donna keshiki ga mieru darou
KONKURIITO kara tsutawaru ondo dake ga watashi no RIARU
Itai hodo furueru nodo
Kuroi iki o sora ga nomikomu
Yogoreta hada ga ame ni tokete
Aa ima kitto watashi wa waratteiru
Kaze ni naru kieta mahiru
Shiroi sen ga ibitsu ni tsutsumu
Itsu no hi ni ka moji to nari
Oto to nari mizu to natte
Anata to mata meguri aitai
بين ألسنة اللهب الصامتة
أنظر ببساطة إلى ركبتي المهشمة
قلبي ككتلة من الرصاص, يغرق إلى أعماق البؤس
في اللحظة التي يتضح فيها ان الحياة ليست سوى العيش مع الآثام
مجدداً ستتخلص من عوائق الجسد لترصف الطريق للسعادة
غثيان يكاد يخنقني
جسدي معلق بنبضات سوداء
لا مانع لدي حتى لو كان كله كذبه
آه... لا بد و أنني الآن أبكي
حين تنتهي اطراف الليل
أشق سطح المياه البيضاء
ودون أن يلاحظ أحد, تغطيني الظلال
تغطيني التجاعيد , تملؤني الدماء
لكن أنت, لم تعد موجوداً
تحت أمواج المطر المنهمر
دون مظلة, دون حذاء و دون هاتف
بالتالي, أرى كل شيء في هذا العالم بلون رمادي
كنت قد تسائلت: يا ترى كيف سيكون شكل العالم حين أفتح عيناي
إجابتي هي برودة الإسمنت الذي أقف عليه, هذا هو واقعي الآن
حلق يرتجف لدرجة مؤلمة
انفاسي السوداء تبتلعها السماء
بشرتي المتسخه يزيل صقيعها المطر
آه... لا بد و أنني الآن أضحك
إختفى منتصف النهار فصار رياحاً
المستقبل الباهر يقبع في أنبوب
ربما في يوم ما ستصبح حرفاً أبجدياً
ستصبح صوتاً, أصبحت ماءً
ربما سألاقيك بالصدفة مرة أخرى
ملاحظات
تم ترجمة الاحرف اليابانية إلى احرف انجليزية بواسطة
Akarukaلكنني لم أجد اي ترجمة انجليزية لهذه الاغنية لحظة كتابة هذه التدوينة, اعتذر عن اي اخطاء مسبقاً و اتمنى ان اجد ترجمه انجليزية في المستقبل لأصحح اخطائي XD
-this translation isn't 100% accurate as i didn't always have access to the kanji *_* thankfully, someone had put the japanese lyrics on the video on niconico but it's hard to read them because of the size of the text. once a trusted english translation can be make, i will edit these lyrics XD if you know enough japanese to fix the lyrics here, please feel free to edit them and inform me. also, please do not use them to make subtitles on video, support the artist by buying his music!