Gackt - Lost Angels

Mar 07, 2012 10:47

Gackt - Lost Angels
قاكت - ملائكة مفقودة
English translation by
amaia



RomanjiArabic

kono te de dakishimete nemureru no nara
boku no ude no naka de keshite ageyou
mata umare kawatte
itsu no hi ka warai aetara...

"kimi wo wasure wa shinai"

"mou nakanai de" sora ga yasashiku tsubuyaita
fuyu ga otozure chiriyuku hito no shirabe kanadete
deatta hi no mama no kimi ga hohoemi wo ukabete
shiroi sono te ni sugaru kodomotachi to kiete yuku

koboreru namida ga konayuki ni kawaru...

kono te de dakishimete nemureru no nara
boku no ude no naka de keshite ageyou
mata umare kawatte
itsu no hi ka warai aetara...

"kimi wo wasure wa shinai"

ureshii toki ni wa hazukashi sou de utsumuite warau
dare mo kizukanai kimi no chisana kuse de sae itoshikute

mou ichi do kono te ni furete kure

hageshiku dakishimete keseru ai nara
dareka kono itami wo keshite okure yo
kono shiroku somatta sekai wa kimi wo tsutsunde
yume no owari wo tsugeta

kono sora(chuu) no dokoka de waratteru kimi ga iru kara
togireru koto no nai omoi ga semete
kimi no iru basho made todokimasu you ni...

kono inochi sasagete kimi wo sukueru nara
kono mi ni hi wo hanachi warate miseyou
mata umare kawatte
itsu no hi ka warai aetara

"kimi wo wasure wa shinai"

"boku wa kimi wo wasure wa shinai"
لو تستطيع النوم بين هاتين اليدين
طالما كنت بين ذراعي, سأمحوه لك
ثم نولد من جديد
لنلتقي مرة أخرى ضاحكين في يوم ما

"لن أنساك أبداً"

"لا تبكِ ارجوك"
همست لي السماء بحنان
يزورنا الشتاء, عازفاً مقطوعة اولئك الذين تلاشوا
كما ذلك اليوم الذي التقيتك فيه حين تهلل وجهك مبتسماً
واختفيت مع الاطفال المتمسكين بيديك البيضاوين

الدموع المتساقطة تتحول إلى ثلج يندف

لو تستطيع النوم بين هاتين اليدين
طالما كنت بين ذراعي, سأمحوه لك
ثم نولد من جديد
لنلتقي مرة أخرى ضاحكين في يوم ما

"لن أنساك أبداً"

حين كنت تشعرين بالسعادة, تطأطأين بخجل و تبتسمين
تلك التصرفات الصغيرة التي لا يلاحظها احد كانت عزيزة على قلبي

لمرة واحده بعد, المسي يدي ارجوك

لو كان حباً يمكن إنهاؤه بعناق عنيف
إذن فليخلصني احدكم من هذا الألم
العالم الذي ملأه البياض أحاط بك
معلناً نهاية الحلم

لأنك تبتسمين في مكان ما من هذا الفضاء الواسع
أتمنى لهذه المشاعر التي لا إيقاف لها
أن تصل إليك حيثما كنت

لو كانت حياتي ثمن لإنقاذك
سأريك إبتسامة واسعة ريثما تأكلني السنة اللهب
ثم نولد من جديد
لنلتقي مرة أخرى ضاحكين في يوم ما

"لن أنساك أبداً"

"أنا لن أنساك ابداً."
ملاحظات:
الترجمة الانجليزية هنا
اعتقد ان الكلمات مكتوبة حق قصة الآلي زيرو الي غنى قاكت الاغنية مرتدياً مبالسه في الحفل *_*
عشان كذا تحسون الجو مبني على عالم فيه طبول حرب و مجموعات الاطفال يختفون الخ

lyrics:gackt, gackt

Previous post Next post
Up