Грипп, свирепствовавший в этом году даже в шведской королевской семье, добрался и до меня, и в связи с этим отсутствовала в интернете. И чуть было не пропустила печальную новость - 22 января этого года умерла одна из моих любимых писательниц. Удивилась, что выбрала ту же самую фотографию для этого поста, что и на официальном сайте писательницы, сначала не подозревая об этом. Но это фото действительно лучшее, как мне кажется, в нем сама Урсула такая, как была. Пост проиллюстрирован в основном обложками книг писательницы. Все показать невозможно, но наиболее интересные, на мой взгляд, тут присутствуют.
Информация из СМИ:
В американском Портленде в возрасте 88 лет скончалась известная писательница-фантаст Урсула Кребер Ле Гуин. Об этом сообщает New York Times. Информацию о смерти писательницы подтвердил ее сын. По словам Тео Даунса Ле Гуина, его мать в последние месяцы плохо себя чувствовала. Точная причина смерти не указывается.
Урсула Ле Гуин - автор нескольких десятков романов и повестей, также она сочиняла стихи и истории для детей, занималась публицистикой. Писать начала с начала 1960-х годов. Книги Ле Гуин отмечены интересом к межкультурному взаимодействию и конфликтам, даосизму, анархизму и коммунизму, феминизму, психологическим и социальным темам. Она является одним из наиболее авторитетных фантастов, обладательницей нескольких высших наград в области научной фантастики и фэнтези ("Хьюго", "Небьюла", "Локус").
Произведения писательницы переведены более чем на 40 языков, в т.ч. на русский, и изданы миллионными тиражами. В числе наиболее известных - романы "Левая рука тьмы", "Планета Роканнона", "Планета изгнания", а также серия повестей о вымышленном мире Земноморье. На основе одной из последних японский художник-мультипликатор Горо Миядзаки снял полнометражный мультфильм "Сказания Земноморья". Он вышел на экраны в 2006 году.
http://ren.tv/novosti/2018-01-24/v-ssha-umerla-pisatel-fantast-ursula-le-guin Кадр из аниме-фильма "Сказания Земноморья". В этом аниме у Геда кожа темнее, чем у остальных персонажей, что соответствует замыслу Ле Гуин, любившей наделять своих героев этнической внешностью:
Что интересно, сначала я была знакома с творчеством матери писательницы - Теодоры Кребер. С детства помнила книгу об индейце Иши. В Америке к началу ХХ века в результате геноцида индейский народ яна перестал существовать. В 1911 г. к скотобойне в городе Оровилль, штат Калифорния, пришел голодный индеец, последний из своего рода. Ему было около 50 лет. Немного подробнее эту историю можно посмотреть, например, тут:
https://foto-history.livejournal.com/1945925.html В 1961 г. писательница Теодора Крёбер, вдова Альфреда Крёбера, написала книжку "Иши в двух мирах". На фото
Альфред Крёбер (1876-1960) - американский антрополог, культуролог, этнолог, представитель “исторической школы” в американской этнологии, вместе с Иши, последним носителем языка яна.
Потом совершенно случайно купила книгу "Левая рука тьмы" вот в такой обложке, неверно отображающей основной смысл книги. Но графические иллюстрации в самой книге понравились. Краткое содержание книги тут:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0_%D0%A2%D1%8C%D0%BC%D1%8BЭто было первое произведение Урсулы Ле Гуин, которое я прочла и потом стала искать другие ее книги:
Потом нашла вот эти:
Особенно зацепило там произведение "Слово для "леса" и "мира" одно". Содержание книги можно посмотреть в Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B0_%D0%B8_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE К сожалению, не удалось собрать все тома из этого собрания сочинений Урсулы Ле Гуин, но несколько книг занимают почетное место на моих полках:
В некоторых обложках этой серии узнаются работы художника Майкла Уэлана
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%8D%D0%BB%D0%B0%D0%BD,_%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BB Были и другие собрания сочинений Ле Гуин:
А вот эту серию я как-то пропустила:
Неплохое графическое оформление книг:
В 2007 году у меня в ЖЖ было несколько постов, посвященных архитектурным сооружениям в фантастике. Среди прочего, я сделала по текстовым описаниям реконструкцию того, как могли бы выглядеть дома на планете Зима из этой книги Ле Гуин:
https://renatar.livejournal.com/73210.html
А вот как представляли себе Эренранг художники, иллюстрировавшие разные издания "Левой руки тьмы":
Эти две обложки вообще не соответствуют содержанию. Вы можете представить себе этих красоток в условиях суровой зимы? Не говоря о том, что чисто женских образов в книге нет:
Красивая графика. Слева сочетание готического замка и космического корабля, справа - ледяная пустыня, которую преодолевают герои книги:
Если речь о другой планете, художники нередко хотят изобразить нечто идолообразное. Только вот все равно прослеживаются черты земных культур...
Здесь центричные в плане куполообразные сооружения с отдельными "луковицами" на русский манер:
Вот тут, пожалуй, что-то близкое к тому, как могла выглядеть архитектура планеты Зима (Гетен). Только рыцарь опять же тут не к месту:
Здесь просто и схематично, без особых изысков, изложена концепция строений:
А вот это мне нравится. Чем-то похоже на мою реконструкцию, но более готично:
Тут хорошо передана мрачная атмосфера внутри города:
Без комментариев. Здесь обыграна сцена закладки замкового камня, но шуты и идолы... Хм.
Просто ледяная пустыня планеты:
И карта планеты с официального сайта писательницы:
Нашла очень хорошую статью Ксении Емельяновой о творчестве Урсулы Ле Гуин, написанную еще при жизни писательницы. Вряд ли смогла бы что-то существенное к этому добавить.
Когда поклонники спрашивают Урсулу Ле Гуин: «Что побудило Вас стать писателем?», она иронично отвечает: «То, что я научилась писать в возрасте 5 лет». Уже в 11 лет она отправила свой первый рассказ в журнал Astounding Science Fiction - к сожалению, его отказались печатать. Неудивительно, что она так интересовалась литературой - её мать Теодора Крёбер тоже была писательницей, она написала биографию вождя Иши, последнего носителя языка яна, «Иши в двух мирах».
Ле Гуин произвела настоящую революцию в научно-фантастической литературе. Несмотря на то, что автором одной из первых научно-фантастических книг Франкенштейна или Современного Прометея была женщина (с которой, кстати, часто сравнивают Ле Гуин), традиционно считалось, что это произведения, написанные белыми мужчинами для белых мужчин, созданные по одному шаблону, они затрагивали одни и те же темы. Ле Гуин видоизменила жанр, стала писать то, что называют интеллектуальной фантастикой с примесью даосизма, юнгианства и феминистических идей. Кроме того, у её вымышленных миров всегда есть научная антропологическая основа.
В связи с приходом женщин в научно-фантастическую литературу Ле Гуин любит рассказывать анекдот из жизни. Ещё не будучи знаменитой, она захотела опубликовать одну из своих новелл "Девять жизней" в журнале Playboy, сократив имя до первых букв, так что пол автора был не очевиден. Когда её рассказ решили напечатать, Ле Гуин сообщила издателям журнала своё полное имя. Они ответили, что всё равно хотят опубликовать рассказ, но не сообщая полное имя автора.
Ле Гуин видоизменила жанр, стала писать то, что называют «интеллектуальной фантастикой» с примесью даосизма, юнгианства и феминистических идей.
Круг авторов, повлиявших на творчество писательницы, очень широк - это и латиноамериканские постмодернисты (Маркес, Борхес), английские (Диккенс, Харди) и русские (Пастернак) классики. Очень сильное влияние оказала и античная литература. Сюжет романа "Лавиния" 2008 года позаимствован из эпической поэмы Вергилия "Энеида". Лавиния - итальянская девушка, на которой женится великий герой Эней. В самой поэме Вергилия о ней сказано всего пару слов - милое дитя с глазами долу, не произносит ни одного слова, так как акцент смещён на главного героя. Ле Гуин наделяет её даром слова и делает главной героиней. Она рассказывает историю жизни Лавинии, о которой умолчал великий Вергилий. Сам Вергилий тоже появляется в романе как тень, навещающая Лавинию во сне. Изначально Ле Гуин, влюблённая в поэзию Вергилия, хотела перевести поэму, но поняла, что это невозможно, ведь стихи Вергилия "так похожи на музыку". Так попытка перевода выросла в полноценное произведение.
Интересно то, как в романе Ле Гуин "Левая рука тьмы" (1969) претворились идеи Вирджинии Вульф об андрогинном существе из романа "Орландо" (1928). Ле Гуин создала целую андрогинную цивилизацию - у этих людей нет определённого пола, они могут выбирать его в зависимости от обстоятельств, как обычные земные люди присматривают себе обувь или одежду. Гермафродиты этой планеты живут по особому циклу, в течение которого на 5-6 дней могут становиться мужчинами либо женщинами. В этом романе прозвучала знаменитая фраза "The King was Pregnant" - "беременный король", запомнившаяся многим читателям. Таким образом Ле Гуин одна из первых затронула гендерный аспект в литературе и подняла вопрос: "Что такое вообще гендер?". Во время написания книги этого понятия не было, его подменяло слово пол. Ле Гуин подводит читателя к мысли о том, что гендер может отличаться от биологического пола.
Ле Гуин подчёркивала три главные черты этой высокоразвитой андрогинной цивилизации; отсутствие войн, отсутствие подавления, отсутствие сексуальности. "Левая рука тьмы" самый известный из романов поражающего своими масштабами Хайнского цикла. Произведения этого цикла почти не связаны между собой, их объединяет лишь то, что описанные в них цивилизации проживают в далеком будущем за пределами Солнечной системы. Цикл назван Хайнским по названию вымышленной планеты Хайн, центра Лиги Миров, межпланетного объединения цивилизаций.
Совокупно во всех романах Ле Гуин создано две главных масштабных фантастических Вселенных - Экумен (Хайнский цикл) и Земноморье. О Земноморье написано пять книг. Это романы для подростков, которыми зачитываются все поколения любителей фэнтези.
В земноморском цикле показана жизнь главного героя; от семнадцатилетнего подростка до взрослого мужчины, это одновременно роман-взросление и роман-путешествие. Ле Гуин показывает характеры своих героев в их эволюции и развитии - так же Лавиния проходит путь от юной девушки к правящей королеве и матери.
Неудивительно, что Ле Гуин часто сравнивают с Джоан Роулинг, хотя первой написала о школе волшебников совсем не Роулинг, "Волшебник Земноморья" был написан за 30 лет до "Гарри Поттера". Сама Ле Гуин отзывается о Роулинг с грустью: "Я не чувствую, что она меня обокрала, как считают некоторые. Но она могла бы продемонстрировать больше уважения по отношению к своим предшественникам. Меня удивляют критики, назвавшие её книги поразительно оригинальными. У них множество достоинств, но оригинальность не одно из них". Многие литературоведы поддерживают сравнение не в пользу Роулинг: Роулинг может печатать, Ле Гуин может писать.
Писательница признавалась, что Гед, прозванный Ястребом за своё умение укрощать диких птиц, главный герой цикла о Земноморье, её любимый персонаж. От других книжных волшебников Геда отличает его внешность он чернокожий, как и другие жители Архипелага, что не так часто встречается на просторах фэнтези.
Так же, как Гарри Поттера, его не назовёшь идеальным героем, он притягателен своими человеческими слабостями и несносным характером. В первой книге цикла, "Волшебник Земноморья", это ещё не состоявшийся волшебник, а семнадцатилетний юноша, только-только постигающий свои возможности. Благодаря своей мощной магической силе он защищает деревню от нападения варваров, из-за чего становится высокомерным.
Он жаждет мировой славы, но слишком нетерпелив, чтобы выслушивать наставления мудрого мага Огиона (сказочный мудрый наставник). Поэтому Огион отправляет самонадеянного юношу в школу магов острова Рок.
Разумеется, как и в книгах о Гарри Поттере, у Геда есть свой антагонист - силы зла, воплощённые в Тени, которая жаждет убить душу Геда и вселиться в его тело. Со временем Ястребу предстоит понять, что Тень - это тёмная сторона его самого.
Магия в мире Земноморья лингвистическая, это Истинная речь, тайное знание которой хранят драконы. В Истинном Языке каждое явление имеет своё настоящее имя, наиболее точно отражающее его суть. Мастерство волшебника зависит от степени владения Языком. Истинное имя каждого мага хранится в секрете, ведь каждый, кто узнал его, имеет власть над носителем. Так Гед одерживает победу над Смертью, только назвав её своим собственным именем: в этом сражении Гед не проиграл и не выиграл, но, назвав Тень Смерти собственным именем, как бы соединил две половинки своей души; стал человеком, который, познав собственное "я", не может оказаться во власти иной силы и сам повелевает своей душой, а потому тратит жизнь только ради жизни и никогда ради разрушения, боли, ненависти или воцарения тьмы.
Урсулу ле Гуин часто сравнивают с её ровесницей Маргарет Этвуд, потому что они обе писали на схожие темы; в первую очередь, это феминизм. Поэтому обе писательницы пользуются особой популярностью у феминисток. Начиная с заигрывания с понятиями пола и гендера в "Левой руке тьмы" и продолжая во всех последующих произведениях, Ле Гуин целенаправленно внедряет в свои произведения феминистические идеи.
Кадр из сериала "Волшебник Земноморья" (2004) режиссёра Роберта Либермана.
В Истинном Языке каждое явление имеет своё настоящее имя, наиболее точно отражающее его суть.
Но она делает это гармонично, так что идеология не преобладает над сюжетом. Женщины в её книгах далеко не всегда идеальны: Интересно, что Ле Гуин, известная феминистка, наделяет магическим даром мальчиков и мужчин Земноморья, в то время как ведьмы считаются слабыми и злобными. Однако, мир Земноморья меняется вместе с повзрослевшими героями Гедом и его женой Тенар, и в безобидной детской сказке появляется вполне земное зло - эпизод изнасилования.
Кроме того, обе писательницы создают утопии. Яркий пример в творчестве Ле Гуин это классический роман "Обделённые" (1974) из Хайнского цикла, продолжающий традиции Платона и Томаса Мора, о двух планетах Уррас и Анаррес с диаметрально противоположным политическим строем (у Анаррес это анархия, а на Уррасе капитализм). Хотя общество Анарреса анархическое, оно организовано по разумным законам и ориентировано на человека, так что граждане не могут наносить вред друг другу. Из комментариев Ле Гуин становится ясно, что Анаррес это модель общества, превосходящего существующие человеческие цивилизации.
В свои 86 лет Ле Гуин остаётся политически и социально активной; её недавним атакам подверглись и выборы в США, и компания Amazone (в речи на вручение медали Национальной книжной ассоциации). Последнюю она обвинила в желании заработать на всём ("они продают писателей как дезодоранты"). В 1987 году Ле Гуин выпустила эссе, озаглавленное в честь вечного вопроса: "Откуда вы берёте идеи?". В этом сочинении она опровергает распространённые у большинства читателей мифы о роли писателя и творческом процессе.
При прочтении даже самым благосклонным читателем замысел автора искажается. Писателю приходится привыкать к тому, что красота его произведений рушится и сгорает. Несмотря на то, что многие масштабные идеи Ле Гуин сгорели под огнём неверных интерпретаций, её книги привлекают и будут привлекать новых почитателей.
http://aesthesis.ru/magazine/december16/ursulaleguin Официальный сайт писательницы:
http://www.ursulakleguin.com/UKL_info.html#New Вот эта обложка, как мне кажется, передает атмосферу некоторых книг писательницы:
И просто пара обложек изданий книг на других языках:
И я даже не знала, что у Ле Гуин есть такие вот "Крылатые кошки":
Краткая аннотация тут:
http://assolmaria.livejournal.com/202259.htmlИ посмотрите, какие милые иллюстрации:
И пусть кошка в руках Урсулы не крылата, мы запомним их такими - полными жизни и надежд. Спасибо тебе Урсула за то, что ты подарила нам целые Вселенные, и способность видеть ее миры во всем разнообразии.
В ЖЖ есть рассказ об одной из творческих встреч с Ле Гуин, и там тоже есть про котиков!
https://rikki-t-tavi.livejournal.com/tag/le_guin