Я тут недавно познакомилась с интересными историческими детективами К. Сэнсома, посвященными периоду Реформации в Англии, при Генрихе VIII (да, том самом, который рубил головы своим женам). И в одной из книг обнаружила прелюбопытнейший отрывок, имеющий отношение к Балтийскому региону. Над катом я его привожу целиком, а под катом будет детективный
(
Read more... )
Да куда уж вольнее. Ахинея та еще. :)
Они не хотели причаливать в немецком порту, поэтому причалили в самом что ни на есть немецком порту, в котором откуда ни возьмись появились поляки вместо немцев. Хоть в 1540 году порт и был под контролем тевтонских рыцарей, но позиции Ганзы в регионе были все еще сильны и поэтому "изголодавшимся" путникам можно было не причаливать, их вполне могли взять на абордаж прямо в море, причем не только ганзейцы, но и просто пираты. :)
Reply
Ну, счастливые случайности бывали, конечно, но с Ганзой действительно вольно получилось, что и на картах видно.
Reply
Претензий, вообще, может быть выдвинуто очень много если начать цепляться к словам.
-Компания, которой он принадлежал, хотела открыть там торговлю.
Где там?
-нарушить монополию Ганзейского союза
Это вообще чистой воды модерн. Не разговаривали так тогда.
-Ребята говорили, что, чем пускаться неведомо куда, лучше бы я по-прежнему возил уголь
То есть английские купцы, с незапамятных времен торговавшие на Балтике и с Балтикой, в 1540 году не имеют понятия куда они плывут?
Ну и я также не совсем уверен, что герои могли назвать порт "Любава". Например, в списке ливонских населенных пунктов, посещенных визитаторами верховного магистра Тевтонского ордена в 1442 году, это место указано как Лифа. Разумеется, через сто лет название могло измениться, но я сомневаюсь, что местные жители в 1540 году называли его иначе, тем более Любавой.
Reply
Где там?
Где-то на Балтике, как я понимаю. :-)
Про модерн - да. Но, может, это издержки перевода с английского. Любопытно, как в оригинале.
Как я поняла из сюжета, парни впервые в жизни подрядились сплавать в те края, а до того возили уголь в английские порты. Авантюристы, в общем. :-))
Не успела увидеть редакцию про Лифу. У меня на старых картах название пишется как Lyva.
Но здесь еще интересно более позднее немецкое созвучие названий обоих городов - Либау и Лёбау.
Reply
Да, давайте наймем матросов и отправим недешевый корабль не знаю куда, за не знаю чем. У этих парней есть жестокая деловая жилка! :)
-Не успела увидеть редакцию про Лифу. У меня на старых картах название пишется как Lyva.
Да, в источниках порт упоминается как Lyva или Liffa.
Reply
Reply
Мне просто кажется, что эти "дикие края", в которых обитают "поляки в остроконечных шапках", пьющие водку, скорее отражают представления автора о регионе. :)
Reply
Мне кажется, что, во-первых, представления автора о регионе, а во-вторых, что-то по верхам им было просмотрено, явно что-то про Ганзу и польскую водку было краем уха услышано. :-))
Про Англию у него достаточно убедительно написано, а с Балтикой видимо, решил не тратить много времени...
Reply
Leave a comment