Лабиринты Сток-Морона, Кремона или Кримулды, часть 2-я

Jun 03, 2009 06:08

Продолжим сказ о местах съемки фильма "Шерлок Холмс и доктор Ватсон", о том, как Кримулдская церковь оказалась у наших героев по дороге на Сток-Морон во время дела о пестрой ленте. 1-я часть истории тут, сегодня продолжение. Задержка была вызвана тем, что нашлась еще одна книга на латышском языке, из которой были переведены некоторые интересные ( Read more... )

Кино, Видземе, Кримулда, Остзейский край, Ливония, Холмс, Культовые сооружения, Архитектура

Leave a comment

egil_belshevic June 3 2009, 05:21:39 UTC
в церковь явился один из врагов, обежал все кругом, был уже почти в ризнице, но, увидев обнаженный алтарь и не найдя ничего, что можно присвоить, сказал: "Ба!" и пошел к своим.
Это они ослышались, это было не совсем "Ба!" :)))

Reply

renatar June 3 2009, 10:31:03 UTC
А Вы уверены, что у литовцев в то время было то слово, о котором думаете? ;-))

Reply

egil_belshevic June 3 2009, 10:34:11 UTC
Уверен - их международные контакты к тому моменту были вполне достаточными для этого :)

Reply

renatar June 3 2009, 10:41:14 UTC
Вам есть смысл написать об этом диссертацию - уверена, она будет пользоваться успехом! ;-))

Reply

renatar June 3 2009, 10:46:06 UTC
А если серьезно, считается, что такого рода слова принесли монголо-татары, а описываемые события происходили лет за 30 до нашествия. :-)

Reply

egil_belshevic June 3 2009, 10:59:46 UTC
А если серьёзно, то я не думал, что версия монголо-татар ещё где-то в приличном мире существует :) В новгородские грамоты 12 века тоже монголы русский мат вписывали? :)

Reply

renatar June 3 2009, 11:04:35 UTC
Как раскрепощающий фактор - почему бы и нет? :-)
По Вашей ссылке получается, что Ваше слово в то время не было обсценным. :-)) То есть литвину интереса не было его употреблять. :-))

Reply

egil_belshevic June 3 2009, 11:29:44 UTC
Как мы видим по грамотам - оно всё же было ругательным, а соответственно, у южанина была причина им воспользоваться при возмущении и разочаровании :) Я тоже в подобных ситуациях (ну не совсем похожих, грабежом церквей ещё не занимался...) иногда пользуюсь необсценными ругательствами типа английского "шит".
А представить себе монгола, сидящего писарём в Новгороде и вставляющего любимые словечки, я как-то могу, но история его возникновения там тогда стоила бы приключенческого романа :)

Reply

renatar June 3 2009, 11:36:04 UTC
Неплохой роман был бы! :-)
Вообще не знала, что прибалты лучше русских специализируются в обсценной лексике. ;-))

(ну не совсем похожих, грабежом церквей ещё не занимался...)
:-)))

Reply

egil_belshevic June 3 2009, 11:40:29 UTC
Это я на ней специализируюсь :)))

Reply

renatar June 3 2009, 11:47:00 UTC
Тогда могу только повторить этот коммент: http://renatar.livejournal.com/254924.html?thread=11275468#t11275468 :-)))

Reply


Leave a comment

Up