Представьте себя мной. Отбросьте ваше ложное я.
Вот вы получили письмо:
Глубокоуважаемый Дмитрий Евгеньевич!
Оргкомитет Всероссийской конференции "Жебелевские чтения-XIV" имеет честь пригласить Вас на конференцию, которая будет проводиться в СПбГУ на историческом факультете 31 октября - 02 ноября 2012 г. Официальное приглашение находится во вложенном в это письмо файле.
...
Кафедра истории древней Греции и Рима
Исторического факультета СПбГУ
Пишу ответ. Заявку то я быстро написал. Но к ней полагаются и тезисы (краткое содержание доклада). Вот написал, но явно не получилось, плохой ученый я. Помогите, сократите еще текст так, чтобы смысл, суть его, продолжал оставаться прозрачно ясным:
МаргаритаВ I веке до н. э. на рынке Рима появляется новый товар, именуемый новым для латинского языка словом: маргарита. Сейчас за названием маргарита видят жемчуг. Однако в это время в Риме уже хорошо разбирались в жемчуге (gemma). Для жемчуга разного вида даже существовали свои наименования. Особо крупный назывался unio, удлиненные жемчужины elenchi, плоские снизу - tympana.1 В Риме прекрасно сознавали разницу между тем, что именовалось словом margarita и тем, что именовалось словом gemma.2
Необозрима литература, посвященная попыткам понять, что же это был за особенный жемчуг и почему он так назывался.3 Все исследователи всегда исходили из ошибочного виденья за словом маргарита жемчуга.4 В результате имеем отсутствие внятной этимологии и неверное понимание античных авторов.5 Баснословно дорогой товар, именуемый словом margarita, который впоследствии стали путать с жемчугом, мог быть лишь один - изделия из нефрита. Помня о месте нефрита в укладе Древнего Китая, помня какие именно изделия делались из этого камня и как использовались, мы получаем иное прочтение давно знакомых классических авторов.
В древнем Китае из нефрита изготавливались государственные регалии, китайские посольства обычно подносили в дар нефритовые изделия.6 Любовь и восхищение этим камнем отражены в китайской литературе.7 В Китай нефрит доставлялся по так называемому Нефритовому пути.8 Нефритовый путь до Хотана, где было единственное известное в античности месторождение нефрита, считался опаснейшим и тяжелейшим для путешественников.9 В Китае многие болезни лечили при помощи нефритового порошка10. Ценность нефрита в Китае была столь велика, что эталонами из нефрита оценивали чистоту золотого песка, привозимого с горных речек Монголии.11 Из нефрита готовились парные пластинки - дипломатические паспорта, причем один выдавался посланцу, а другой отсылался (для сличения) секретной почтой в ту местность, куда отправлялся знатный посланник.12 Нефритовые пластинки, четки и шарики до сих пор широко используются в религиозных ритуалах в Китае и Тибете (Нефрит является единственным камнем, способным музыкально звучать.).
Римляне впервые познакомились с нефритом в Маргиане.13 Скобы из зеленоватого нефрита для подвешивания меча - обычная находка археологов в оазисах Тохаристана.14 А со временем римляне и их потомки от браков с девицами из племени кочевников юэчжи, именуемых в источниках тохарами-кушанами, стали хозяевами Хотана.15
Получаем непротиворечивую этимологию слова margarita из латинского языка. Китайские изделия простые парни Древней Италии, оказавшиеся в Маргиане, называли бесхитростно, сочетав два слова, Marga, ae (f) и ritus, us (m) : ритуальное, обрядовое маргианское, обычное маргианское.16 Словосочетание, воспринятое торговцами, ушло на Запад вместе с дорогостоящими поделками в красивых устричных раковинах-пеналах17. Латинский корень в слове оказался неузнанным18. Слово margarita стало восприниматься римлянами (греками, иудеями) метрополии как иноземное, стало источником образования следующего ряда слов.19 В русском языке похожую судьбу имеет слово бефстроганов.20
1.
Важная беседа.2. В память Палыча, Юрия Павловича Малинина: