некоторые размышления о переводах

Jul 17, 2018 20:44


В женском туалете одна кабинка была открыта.
Женщина на коленях что-то мыла там в белой чаше.
Мэри Оливер, «Сингапур»
перевод Д.Кузьмин

***
... я не был в Сингапуре
и не пишу по английски
но если бы я был в рижском аэропорте
в мужском туалете
и наклоившись над фарфорвым унитазом
читал свои верлибры
то возможно
их бы услышал
прогуливающийся Д.Кузьмин
который бы ругнулся
что даже в сортире не скроешься от
графоманов -
совсем охренели - ни женщин ни птиц
и тексты у них похожи
на содержимое фарфоровой чаши
«Если бы в мире были только боль и логика, кому б он был нужен?»
так подумал ,вернее вспомнил
Д.Кузьмин
выходя из соседней кабинки
а я вернувшись в реальность
подумал
«У него хватает своих проблем, как у всех»
16.07.2018

txt

Previous post Next post
Up