Leave a comment

rbvekpros April 11 2013, 04:51:03 UTC
Может, это самый сложный вопрос: сосуществование в двух языковых реальностях на одинаково высоком уровне не в ущерб друг другу, часто получается, что и там и там - на средненьком уровне... Зависит еще и от способностей, и от среды, от тебя самого... Быть может, однажды я и взялся за эту тему, чтобы окончательно все не растерять, но осознавая, что уже не вернусь, провожая "патриархов" рода, заменить их уже не смогу... С другой стороны, ты прекрасно понимаешь, что это касается не только татар, но и людей любой нерусской национальности в центральной России, которые родились в больших городах, воспитывались уже в русских садиках и школах, общаясь на родном языке только дома, а если ты оторвался от деревенской родни, а деревня оставалась единственной реальной средой, в которой ты вынужден был общаться на языке... потом от родителей, потом и не с кем просто становилось говорить... постепенно память порастает мхом... Это не оправдания, и не упреки. Нужно искать новые подходы к решению проблемы. Вчерашние подходы безнадежно устарели, они чаще только отталкивают от языка, а не привлекают к нему...

Reply

irek_tattarich April 11 2013, 04:57:54 UTC
Высоко ты поднимаешь серъезные вопросы, это не трёп супер пуперов.
Ехать пора, пробки Москвы таптать.

Reply

rbvekpros April 11 2013, 05:16:57 UTC
Успеем еще обсудить, тоже отвлекаюсь... Ответ с поправкой прочитаешь потом:
Может, это самый сложный вопрос: сосуществование в двух языковых реальностях на одинаково высоком уровне не в ущерб друг другу, часто получается, что и там и там - на средненьком уровне... Зависит еще и от способностей, и от среды, от тебя самого... Быть может, однажды я и взялся за эту тему, чтобы окончательно все не растерять, но осознавая, что уже не вернусь, провожая "патриархов" рода, заменить их уже не смогу... С другой стороны, ты прекрасно понимаешь, что это касается не только татар, но и людей любой нерусской национальности в центральной России, которые родились в больших городах, воспитывались уже в русских садиках и школах, общаясь на родном языке только дома, а если ты оторвался от деревенской родни, а деревня оставалась единственной реальной средой, в которой ты вынужден был общаться на языке... потом от родителей, потом и не с кем просто становилось говорить... постепенно память порастает мхом... Это не оправдания, и не упреки. Нужно искать новые подходы к решению проблемы. Вчерашние подходы безнадежно устарели, они чаще только отталкивают от языка, а не привлекают к нему...
Я, пусть смутно, но помню тот срез, когда в доме родители старались говорить по-русски, иначе ты оказывался совсем беспомощным и беззащитным в садике, (а вот бабушка, наоборот, русский знала очень плохо, с ней я говорил по-татарски), я ненавидел садик, вообще отказывался говорить по-русски. Потом все изменилось до наоборот... А без садика - в какую школу тебя возьмут? для умственно отсталых?.. А национальная школа? Мама вспоминала, насколько ей тяжело пришлось в русской школе после татарской (в Свердловске она работала до 1942 года) семилетки... Но что дальше?.. В городе был т-б техникум, который готовил учителей в татаро-башкирскую глубинку, не более того... Наверно, поэтому я взял такое претенциозное название - "Век просвещения". По большому счету, первая национальная интеллигенция, которая почувствовала себя "наравне" с титульной нацией появилась после войны и позже в 60-х, но неизбежно утрачивая национальные черты, а их дети часто уже "вливались в русскоязычную среду. Но не нужно воспринимать это как трагедию... хотя и достижением это тоже не назовешь... Конечно, теряется уникальный пласт культуры. Даже по своему исследованию я чувствую, что молодым татарам или башкирам это уже не интересно, особенно когда ты рассказываешь и том, в каком условиях, а порой невежестве жили предки, когда рассказываешь правду... а вот это уже серьезнее... обрусение - бог с ним в конце концов, но когда обрусевшим нерусским (да и русским) не нужна правда - это плохо для всех - и русских и нерусских.

Reply


Leave a comment

Up