Попробую записать. Как-то вышло, что я дописала историю про Ану. Понятно, что мне еще предстоит редакция, прописывание некоторых глав, уточнения, понятно, что возможно все это увеличит книжку вдвое, но история есть. Она пришла из пустоты, интуитивного письма, у меня не было схем, в начале я писала какой-то другой текст. Мне очень нужно было
(
Read more... )
Сандомирскую я совсем немного читала про случай Ольги Скороходовой, но уже поздно, так интересно, что я совсем с другой стороны искала и по кругу ходила, очень здорово что есть уже написанное или в процессе письма про биологические и неврологические причины молчания. Мне все приходила сцена с человеком, который физически не может заговорить, прямо чувствовала это открытие рта и срыв слова физически, и я пыталась так долго это описать, но уходила в какие-то совсем другие дебри -- этические, например, не знаю почему. А потом написала первую книжку и поняла, что вот он, срыв слова, но уже позже, не когда писала. И то, что вы сейчас пишете о выписывании травмы в другом пространстве языка для меня даже немножко открытие, изнутри сложно понять, что на самом делаешь, но теперь я понимаю, почему, когда отвечаю на вопрос "зачем я вдруг пишу на французском", говорю про то, что в этом языке мне тихо, а тихо оказывается просто потому что нет ранящих, как вы говорите -- сотрудничающих с психическим телом травм -- слов, можно просто говорить. Спасибо, что вы здесь это сформулировали.
(а про иносказание как молчание такой Дуттман писал, ) тоже в другую сторону уход, но вдруг вам для чего)
Видео о говорении невыговариваемого и озвучивание травмы в разных языках, ох!
Да , конечно, такая библиотечка -- мечта, но это должен быть коллективный проект, есть техническая сторона, ну и самое главное -- нужно сообщество читающих для создания базы. блин, какая идея!
Давайте, в фейсбуке, мы же в друзьях там (написала я в жж!) Меня тоже такие разговоры вдохновляют.
Reply
Leave a comment