О падении уровня грамотности

May 15, 2013 23:02

Тут такое дело... Мне alisa_neverova дала техзадание, то бишь попросила ответить на вопросы ( Read more... )

учительское

Leave a comment

forestivy May 18 2013, 19:59:39 UTC
Приятного Вам отмечания :)

Хорошая статья.
Я, собственно, вот об этом говорю:

(АН) В русском языке очень сложные правила пунктуации и орфографии, усвоить их удается далеко не всем. Не планируется ли упрощающая реформа в этих областях?

(МЛК) Она очень нужна, но, к моему глубокому сожалению, не планируется. Потому что любая реформа раздражающе действует на людей. Каждый раз, когда поступают обоснованные предложения на этот счет, начинаются волнения. Мы уже проходили это в 1960-е годы, когда Академия наук пыталась провести реформу орфографии. Профессиональное сообщество понимает, что письмо нуждается в упрощении, что все споры относительно пунктуации должны решаться, как в английском языке, в пользу пишущего, что нужно убрать максимум исключений. Почему, например, «гореть» и «пловец» пишутся через «о», если любой здравомыслящий человек в качестве проверочных слов будет использовать «гарь» и «плавать»? Ситуация с написанием этих слов такова: проверить можно, но нельзя. Почему «шут» пишется через «у», а «парашют» через «ю»? Правописание должно поддаваться единой логике, и тогда не придется зуб­рить так много правил и ­исключений. Но как только мы ­начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык.

Reply

rayskiy_sergei May 19 2013, 08:38:53 UTC
С этим и я согласен. Но Вы сказали и много другого, и мне есть что возразить. До дома доберусь - поговорим:)

Reply

forestivy May 19 2013, 19:28:15 UTC
Хорошо, только во время рабочей недели разговоры будут с перерывами :)

Татьяна (zhuchka11) дала в другой Вашей записи ссылку на интересную статью Лопатина, а потом почему-то её стёрла... Статья в общем доступе, поэтому я теперь на неё сошлюсь: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/5/lopatin.html

Занятно, что и в 2001, и в 1963, и в 1912 году проблема "низкого уровня грамотности" стояла, похоже, не менее остро, чем сейчас.

Reply

zhuchka11 May 19 2013, 19:58:33 UTC
Я ее стерла, потому что подумала, что она новая, а она 2001 года оказалась. С тех пор многое изменилось, и Лопатин, как мне кажется, немного изменился.:)

Reply

rayskiy_sergei May 20 2013, 04:07:24 UTC
Да, я помню эту статью. Незадолго до неё, кстати, был скандал: под редакцией Лопатина вышел орфографический словарь, фиксирующий все изменения, о которых Лопатин пишет, хотя они и не были приняты.

Между прочим, он неплохо объяснил, зачем нужен Ъ. Или Вас его объяснение не удовлетворяет?

Так получается, что всерьёз ответить Вам по существу я смогу дня через два, не раньше. А пока с интересом слежу за дискуссией.

Reply

forestivy May 21 2013, 04:25:01 UTC
Почти удовлетворяет :) Например, мне не кажется убедительным аргумент, что "твердый знак абсолютно необходим при транслитерации иноязычных собственных имен (город Хэнъян, поселок Торъял, озеро Ювясъярви, писатель Дзюнъитиро Танидзаки и т. п.)", потому что я не понимаю, почему транслитерация должна сохранять твердость согласного: все равно наше произношение так же далеко от оригинального, как небо от земли. Город Хэньян, посёлок Торьял и озеро Ювясьярви вписываются в русскую фонетику намного более естественно. Можете кидать в меня тапками, но Киргизия мне во много раз милее, чем Кыргызстан - наш язык, как хотим, так и называем.

Reply

rayskiy_sergei May 21 2013, 05:50:56 UTC
Тапками не буду. Да и мне Киргизия милее :) Что касается твёрдого знака, то, на мой взгляд, его роль различителя морфем очень удобна.

Reply


Leave a comment

Up