Leave a comment

(The comment has been removed)

chuma3 August 7 2012, 11:55:00 UTC
угу

Reply

ravik_06 August 7 2012, 12:05:32 UTC
Перевод этого словосочетания в понимании "бешенство матки" мне не попалось

Reply

ravik_06 August 7 2012, 11:59:20 UTC
Я не знаток английского, и мне все автословари выдают единственный перевод "бешенство матки" - "uterus rage"

Кстати, из какого источника можно узнать про этот жаргонизм?

Reply

(The comment has been removed)

ravik_06 August 7 2012, 15:43:54 UTC
Верю. Но на все 100% поверю только словарю жаргонизмов :)

Reply

(The comment has been removed)

ravik_06 August 7 2012, 16:16:10 UTC
Вполне понимаю :)

Вчера М. Задорнова знатоки английского языка в ЖЖ заклевали за перевод "бешенство матки": http://mzadornov.livejournal.com/71016.html#cutid1 Вот я решил проверить перевод...

Reply


Leave a comment

Up