ещё к вопросу о языках в Украине

Feb 08, 2015 23:42

Типичный отрывок из разговора с киевлянином: "Ты сейчас на каком языке фильм посмотрел, на русском или на украинском?" - "Не знаю, не обратил внимания ( Read more... )

украинский язык, русский язык, Украина

Leave a comment

vorona5belaja February 10 2015, 08:41:40 UTC
В бытовой речи русский = россиянин, только и всего. А описанные тобой стереотипы русских о языке очень привязаны к географии и социальному положению, тут тоже всё сложно.

Reply

random03 February 10 2015, 12:08:14 UTC
Моей целью было описать один психологический механизм, из-за которого россияне плохо понимают украинцев. Я не хочу сказать, что он свойственен всем россиянам, но у многих в той или иной степени проявляется, по моим наблюдениям.

Кстати, меня всегда забавляло, как жители Украины путают понятия "русский" и "российский". Им трудно понять, что это весьма разные вещи - у них такого нет.

Reply

vorona5belaja February 10 2015, 19:56:04 UTC
Мне просто очень не понравился твой второй абзац. Очень некрасивое утрирование, как мне показалось. Я понимаю, что это гипербола или некий аналогичный приём, но стало обидно за всех и сразу. Ну и причинность, конечно ( ... )

Reply

random03 February 10 2015, 20:03:37 UTC
Гипербола, конечно. Чтобы мысль ярче подчеркнуть. Иначе ведь потеряется в уточнениях, а не хотелось.

Про самоопределение - это ты хорошо по полочкам разложила.

Reply

random03 February 10 2015, 12:49:33 UTC
Ты мне, кстати, сегодня снилась. Мы с тобой в этом сне основали интернет-журнал о культурной жизни Киева. Редакция размещалась в какой-то избушке на Русановке.

Reply

vorona5belaja February 10 2015, 19:59:56 UTC
Я вчера как раз занималась вопросами учреждения журнала, но научного. Хотя в процессе поиска названия всплывали некоторые украинские примеры журналов, решавших вопросы перевода концептуального названия.

Reply


Leave a comment

Up