ещё к вопросу о языках в Украине

Feb 08, 2015 23:42

Типичный отрывок из разговора с киевлянином: "Ты сейчас на каком языке фильм посмотрел, на русском или на украинском?" - "Не знаю, не обратил внимания ( Read more... )

украинский язык, русский язык, Украина

Leave a comment

vorona5belaja February 10 2015, 19:56:04 UTC
Мне просто очень не понравился твой второй абзац. Очень некрасивое утрирование, как мне показалось. Я понимаю, что это гипербола или некий аналогичный приём, но стало обидно за всех и сразу. Ну и причинность, конечно.

И в РФ смешивают "русский" и "российский". Наверное, потому что был "советский" в смысле странового самоопределения, а армянин-белорусс-украинец-татарин-эстонец... - как национальное. А республика внутри Союза была всё равно была Российская.

В другой бывшей империи разделение сохранилось лучше, т.к. география была другая: "британец" - по стране (хоть индийского происхождения, хоть из кельтского рода до Вильгельма-Завоевателя), плюс всякие англичане, шотландцы, уэльсцы, ирландцы. Правда, там некое "национальное" (и языковое, хотя иногда просто по акценту) самоопределение доходит до графств или отдельных городов.

У украинцев как явление такое есть, но, кажется, нет отдельных слов "гражданин Украины" и "украинец по национальности", чтобы их смешать. Украина - это маленькая "империя", и проблемы её часто наследственно-имперские, как у РФ, но с историко-географической поправкой. Среди граждан есть как минимум гуцулы, русины (кого вспомнила со своей стороны Карпат) и прочие этнические группы.

Reply

random03 February 10 2015, 20:03:37 UTC
Гипербола, конечно. Чтобы мысль ярче подчеркнуть. Иначе ведь потеряется в уточнениях, а не хотелось.

Про самоопределение - это ты хорошо по полочкам разложила.

Reply


Leave a comment

Up