Leave a comment

jaruschka October 24 2009, 02:51:33 UTC
Я рада, что тебе в итоге понравилось. "Интерфильмовский" перевод (а скорее всего, ты, как и я в первый раз, слышала именно его) действительно за гранью добра и зла.

Reply

rainnoocean October 24 2009, 06:18:23 UTC
Да, там еще и русские реплики заглушали оригинальные и в свою очередь были также заглушаемы, я половину текста просто не слышала, что ужасно раздражало и влияло, увы, на впечатление от фильма. Единственное, - там момент с Фертом в музее, когда он не может слово выговорить, был довольно удачный, какой-то смешной глагол использовали, если я правильно помню.
И вообще для меня это, похоже, такое кино, которое, чем больше смотришь, тем больше нравится:)

Reply

jaruschka October 24 2009, 13:04:58 UTC
"И вообще для меня это, похоже, такое кино, которое, чем больше смотришь, тем больше нравится"

Вот, да, для меня тоже. С каждым пересмотром находишь что-то новое.
... )

Reply

rainnoocean October 24 2009, 19:21:27 UTC
И я теперь тоже жду второй части, надеюсь, в прокат выпустят.

Reply

jaruschka October 25 2009, 06:15:04 UTC
Да, было бы неплохо.
... )

Reply


Leave a comment

Up