Mar 12, 2011 00:52
На одном дыхании прочитала "Лучшее средство от северного ветра". На немецком,кстати, звучит круче,на мой взгляд: "Gut gegen Nordwind" , лаконичнее и больше подходит стилю книги.
Роман в письмах, прекрасная работа переводчика (с ним мы знакомились лично на мастерклассах))) Роман Эйвадис, монстер перевода)
Не оторваться, после Гавальды первая легкая и с грустинкой книжица.
Закачала в плеер "Все семь волн", продолжение :)
И еще ищу по сети "Рождественскую собаку", того же автора -фильм нашла, а вот книги нет, ни перевода, ни оригинала -.- хельп!
Настоятельно рекомендую!
впечатления,
книги,
настроение,
ааа!,
переводы