Он полонизирован больше белорусского. Я лично к "свидомым" украинцам отношусь просто-таки с восторгом, это не отменяет того, что язык искусственно сделан.
Любой серьёзный язык на этапе становления серьёзным требует искусственной доводки. Живая речь, как правило, избыточна (это в коммуникативном смысле не очень плохо - избыточность языка является средством сокращения потери информации от помех) за счёт интонации, жестов и пр.. На этапе серьёзности, когда дело доходит до письменного изложения сложных мыслей, этот чудесный инструмент теряется, да и слов банально перестаёт хватать. Тогда всякие ломоносовы начинают передирать с немецкого и латыни (немцы, в свою очередь, тоже много чего у латинян передрали, а латинянам бедным приходилось из пальца высасывать).
Нормативный беларуский - один, есть незначительное расхождение между тарашкевицей (1919й) и навязанной в 1933м из Москвы наркомовкой (официальное правописание РБ) и, соответственно, существуют два беларуские языковые разделы Википедии - уникальное явление, к слову.
Насчёт диалекта я не уловил вашу мысль, впрочем, проехали :)
Ну, это идеология просто. Вам хочется считать, что вот так вот все, жыдокиргизские комиссары навязали белокурым рыцарям свой пиджин-идиш. Я и не против - считайте. Это весело.
Прослушал
http://www.svaboda.org/audio/broadcastprogram/453327.html
и не понял: если вы это понимаете, то что вы не понимаете в украинском ?
Reply
Он отчасти понятен, но бесит. А белорусский - нет.
Reply
Вот, ты сам ответил на все свои вопросы.
Reply
Я лично к "свидомым" украинцам отношусь просто-таки с восторгом, это не отменяет того, что язык искусственно сделан.
Reply
Reply
Но просто надо осознавать, что сделано, а что из жизни выросло.
Reply
И то, что «сделано», оно ведь тоже «из жизни выросло» :3
Reply
( ... )
Reply
Reply
Насчёт диалекта я не уловил вашу мысль, впрочем, проехали :)
Reply
Вам хочется считать, что вот так вот все, жыдокиргизские комиссары навязали белокурым рыцарям свой пиджин-идиш.
Я и не против - считайте. Это весело.
Reply
Reply
Leave a comment