Алекс Тарн, переводы стихотворений моей славной землячки Рахели. Рекомендую.
http://lit.lib.ru/t/tarn_a/text_0160.shtml Сильный и чистый голос поэтессы нашел адекватное, вдохновенное отражение в прекрасном переводе.
Для справки:
Рахель Блувштейн (подписывалась обычно
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Рахиль и Рахель - это разные имена?
Reply
Имя - одно и то же. Просто Рахиль говорили на русском, Рахель - на иврит, по-английски - Rachel (Рэйчл).
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment