Зампа

Feb 20, 2024 12:44



Entre les rangées d’arbres de l’avenue des Gobelins
                Une statue de marbre me conduit par la main
                                                (Jacques Prévert « Dimanche »)

Статуя невинно
      подставляет палец,
фигурант игриво
      надевает кольцо.
Поздно раскаиваться -
      вы уже попались,
уже повернулось
      роковое колесо.

Статуи оживают
      и требуют свою долю
в намечающейся дележке -
      когда приходит момент,
называемый истиной;
      оледеняют волю,
учиняют смятение
      среди букетов и лент.

Статуям полагается
      их десятина,
их половина,
      оброк, ясак -
и добавьте сверху
      десять метров сатина
на покрытие
      гербовых благ.

18.02.2024
___________________________

Примечания:

- «Зампа или Мраморная невеста» (Zampa ou La Fiancée de marbre, 1831) - комическая опера французского композитора Фердинанда Херольда (Louis-Joseph-Ferdinand Hérold, 1791-1833), послужившая вдохновением Просперу Мериме для новеллы «Венера Илльская» (La Vénus d'Ille, 1835). Восходит к новелле немецкого романтика Йозефа фон Айхендорфа (Joseph von Eichendorff, 1788-1857) «Мраморная статуя» (Das Marmorbild, 1818), опере Моцарта Дон Жуан (Don Giovanni, 1787) и далее к другим известным источникам.

-  Меж рядами деревьев на авеню Гобелен
    Мраморная статуя ведет меня за руку
          (Жак Превер «Воскресенье», 1946)

sama-literaturoved, thoughtful ad-libbing

Previous post Next post
Up