Рассказ русского школьника о шэньчжэньской школе

Jul 03, 2013 09:52


Это сочинение-репортаж русского школьника Сергея Смолина о своей учебе в китайской школе в г. Шэньчжэнь. Сейчас Сергей заканчивает 7 класс. Параллельно с китайской школой дистанционно учится в красноярском лицее № 9.
Материал получил 1 место на Красноярском краевом конкурсе молодежных СМИ «Журфак. Тест-драйв-2013» в категории «Авторские сочинения».
Я учусь в китайской школе
…7.40 утра. Пасмурно, ветрено…Я с одноклассниками стою на линейке. Кроме нас - еще около шестидесяти классов. По флагштоку ползет флаг Китая, играет государственный гимн. Потом поднимают флаги города и школы… школьный гимн… Эта церемония происходит каждую неделю. Кто-то из учителей произносит речь, в которой нас настраивают на рабочий лад. И мы строем идем в класс. Не люблю линейки. Бесполезно потраченное время…
Я учусь в китайской школе Fujing Foreign Language School. Почти три года назад года мы с родителями переехали жить в Китай, в Шэньчжэнь. Папа работает в Китае представителем крупной российской компании. Ну а мы с мамой поехали с ним. Шэньчжэнь - это город на юге Китая, рядом с Гонконгом.
После переезда я начал учить китайский язык и вскоре пошел в китайскую школу, в пятый класс. Сейчас учусь в седьмом. Я - единственный иностранец в школе. В школе говорят только на китайском языке. Мое русское имя неудобно для произношения, поэтому я выбрал себе китайское - Ming Feng.
Параллельно с китайской школой я дистанционно получаю образование в русской школе - в красноярском лицее № 9.
…Сегодня понедельник. Первый урок - математика. Математичка - наш классный руководитель. Мы зовем ее «У Лаоши». «У» - это фамилия, «лаоши» переводится как «учитель».
- Тонсюэмэн хао, - здоровается она с нами. Мы молча рассаживаемся. У каждого ученика отдельный стол. Но мы сдвигаем столы в группы по шесть, получается семь групп - всего в классе 42 ученика. Лаоши начинает объяснять тему. Хорошо, что российский учебник по алгебре за седьмой класс я уже закончил, поэтому мне легче, нужно лишь заранее перевести на китайский нужные термины и выражения. Пока лаоши объясняла, я все сделал.
Рядом со мной сидит Ен Синь Дзе - высокий худощавый мальчишка. Он пытается скосить глаза в мою сторону. Закрываю тетрадь. Списывать в школе не принято, подсказывать тоже. Работать мы должны в группе, но никто не хочет показывать свое решение другому. Наверное, потому, что в Китае большая конкуренция, каждый - за себя. Хотя в остальном отношения дружелюбные.
Китайская программа по математике идет примерно вровень с российской. Но пока еще нет деления на алгебру и геометрию. Математика - один из предметов в китайской школе, с которым у меня почти не возникает трудностей. Периодически мы делаем тесты, я обычно набираю около 85 баллов из 100 - это соответствует «a-». Система оценок в школе американская - a, b, c, d, e, f. Высшая - «a». Китайские родители ругают детей за оценку «b» и даже наказывают за «c».
На уроке обычно стоит тишина.
Звонок! Звонок здесь в виде мелодии. Причем для начала урока, его конца и конца учебного дня мелодии разные.
Учитель заканчивает тему.
- Ся кхэ, - прощается она - «урок закончен».
Следующий предмет будет в этом же классе. Одноклассники обычно идут в буфет, или на баскетбольную площадку, или поиграть в теннис. Странное дело - за углом никто не курит, как в России. В России чем старше дети - тем больше они ругаются и дерутся. В Китае - наоборот. Если в младшей школе еще можно было услышать «обзывалки», то в 7 классе этого нет совсем. Все вежливые и серьезные.
Был случай. Гуляю вечером с русскими друзьями. Вдруг замечаем, что за нами следуют три грязноватых китайца. На вид - лет 14-16.
Поворачиваем. Они за нами. Поворачиваем ещё раз. Китайцы «висят на хвосте». Расстояние между нами сокращается. Начинаем обсуждать, что делать.
Но вот они подходят совсем близко…и говорят:
- Цзуо пэнйоу ма? - «Будете дружить?»
Вот такие китайские «гопники»…
У китайцев начальная, средняя и старшая школы разделены и самостоятельны, а не как в России - сразу 11 классов. Всего китайские дети учатся 12 лет. Первые шесть классов - начальная школа, следующие три - средняя и последние три - старшая.
Весной, когда я еще учился в 6 классе, мы с родителями выбрали среднюю школу Fujing Foreign Language School и записались на вступительные экзамены. Всего сдавало экзамены примерно девятьсот человек, но приняли процентов пятьдесят. То есть это означает, что в одних только седьмых классах учится четыреста пятьдесят учеников. Обучение платное, по словам мамы, стоимость за семестр примерно как в красноярском вузе.
Уроки длятся по 40 минут. Родителям в течение дня отправляют на телефон сообщения о поведении ученика, его успеваемости, домашние задания по каждому предмету. Стоит эта услуга 15 юаней в месяц, то есть 75 рублей.
Летние каникулы в Китае начинаются в начале июля, на месяц позже, чем в России. Но зато здесь зимние каникулы, когда отмечают китайский Новый год, длятся целый месяц. Учеба осенью также начинается 1 сентября.
Официально у нас каждый день восемь уроков: четыре утром и четыре - после обеда.
…Следующий урок - география. Учитель - Лиу лаоши - проверяет домашние работы: он диктует ответы, а мы отмечаем красными ручками. На случай, если у кого-то нет красных ручек, лаоши принес с собой их целую коробку:
- Пять мао за штуку, - объявляет он.
То есть каждая ручка стоит примерно два с половиной рубля.
Подходят, берут.
- В следующий раз цена будет 2 юаня, - добавил лаоши.
Это чтобы не забывали брать свои.
Идет урок, учитель рассказывает о литосферных плитах… Слушаю и пытаюсь понять.
Цзэн Ян втихушку ест под партой чипсы, стараясь не шуршать.
Учитель замечает и подходит к ней.
- Сколько стоит? - спрашивает.
- Четыре юаня, - отвечает девочка, пряча чипсы под парту.
- К следующему уроку купишь по пачке на каждого одноклассника.
Все смеются.
…Урок английского. С ним у меня проблем нет вообще никаких: то ли у меня достаточно высокий уровень владения языком, то ли у китайцев низкий, хотя школа у нас «с углубленным изучением» английского. Раз в неделю к нам приходит носитель языка - канадец. С ним мы занимаемся разговорной практикой. А ежедневные уроки ведет китаец.
Китайцы, как мне кажется, довольно плохо знают английский язык. Гуляю со знакомым китайским парнишкой после школы. Говорит он по-английски на уровне всех его соотечественников - то есть почти никак. К нам подходит пожилой китаец, который, наверное, твёрдо знает, что я могу говорить только по-английски (хотя по-китайски я уже понимал).
Говорит моему спутнику, указывая на меня:
- Вэн та, ши лайцзы нали? («Спроси его, из какой он страны»)
Друг подумал, подумал и спросил:
- What are you doing?
…Обеденный перерыв начинается в 11:40. Два часа свободного времени. Я пробовал ходить в школьную столовую, но китайская еда, которую там давали, мне очень не понравилась. Хотя китайские школьники уплетали это с удовольствием.
Езжу на обед домой, где мама готовит обычные русские блюда.
..Первый предмет после обеда - физкультура. Наша школьная форма - это футболки, штаны. В этой же одежде мы занимаемся на стадионе. В Шэньчжэне круглый год плюсовая температура, и даже зимой ртутный столбик редко опускается ниже отметки «+10». Зимой надеваем кофты. Девочки одеты так же, как и мальчики - в штанах или брюках, но чуть другого цвета. Никаких юбок.
Сегодня учитель прогнал нас два круга по стадиону. После этого делаем гимнастику. В целом, урок физкультуры в китайской школе от российского, насколько я его помню, почти не отличается…
… Я уже привык учиться в китайской школе. Хотя поначалу было очень трудно. Когда хотят сказать о чем-то непонятном, говорят - «китайская грамота». Именно. В китайском языке очень неудобная и трудная письменность - иероглифы. Каждый иероглиф обозначает одно слово. Надо запомнить, как он пишется, и уметь его написать. Поэтому на протяжении всех двенадцати лет ученики учат иероглифы.
Сейчас я хорошо знаю около 2000 иероглифов. И еще примерно 1000 неуверенно. В большом китайском словаре 80000 иероглифов, из них 30000 - «мертвые», в газетах используется до 10000 иероглифов, активно используются в обиходе примерно 5000 иероглифов.
Но все-таки получать только китайское образование мне бы не хотелось. По моему мнению, русское образование более качественное, чем китайское. Предметы в России изучают глубже, на уроках учат мыслить творчески, самостоятельно. В Китае все не так. Здесь больше заучивают, заставляют следовать инструкции. Но в итоге получаются хорошие узкие специалисты. Что и требуется Китаю.
… И снова новый день. Развевается флаг, звучит гимн…Армия маленьких китайцев готовится к учебе.
взято из http://vk.com/chinababe

На фото: Сергей Смолин



китайский язык, Китай

Previous post Next post
Up