It's always easier to do translation after school cos i always am not in the mood to work right after consultation ^^ so thank goodness disc 2 is not as long as disc 1 ^^
Inocchi : the both of you
Nagano : Actually..
Morita : this is super tiring
Sakamoto: Oei Morita-san, you're tired?
Inocchi : You're tired?
Sakamoto: Your posture is totally different from just now
Sakamoto: Becoming like this!
Nagano : I was so nervous
Inocchi : When you're doing [Kuitan] are you like that too?
Morita : Yeah i was
Inocchi : During that time you went out with him for dinner quite often right?
Morita : Yeah, it was a fun shooting location
Inocchi : Ne, it's amazing
Ken : It's so amazing! Higashi is cool!
Inocchi : Higashi?
Ken : Ah~!
*Ken forgot to add a surfix for senpais ^^*
Inocchi : Oei Oei Oei
Ken : Higashi-kun is cool ne. He's cool ne
Inocchi : He's cool ne
Ken : well, his aura is diff!
Inocchi : Different na~
Sakamoto: Diff?
*Ken used a "slang"*
Inocchi : Yesterday, Nagano-kun was doing the role of Higashi-kun's role
Inocchi : The aura is different na~
Ken : The aura is different
Inocchi : Nagano-kun's forehead is sticking out.
Nagano : That's why I'm like that today, really
Nagano : But that song is really tiring ne~
Ken : Are you really dancing it properly before?
Nagano : I did dance properly. It's a matter of the nervousness
Inocchi : But you are really sweating too much Nagano-san
Nagano : Really!
Nagano : As i was trembling and even made mistakes
Nagano : Really
Inocchi : Since you are sweating too much, please go and change
Ken : Ah, that's right.
Inocchi : But somehow
Ken : He's really cool
Inocchi : we can feel the white category
Ken : 3 times more manly than a gentleman
Sakamoto: You're using the word "category"?
Inocchi : when i said "category" everyone went "sha sha sha"
Ken : But basically..
Okada : Is it because you don't have a necktie?
Ken : Because you don't have?
Okada : that might be possible too
Sakamoto: But when i put on a necktie.. it becomes.. sort of
Sakamoto: like i am going to punch in my time card
Inocchi : Ah I see
Sakamoto: yes
Sakamoto: That's why apologising to the stylist saying "is it ok if i don't wear it?"
Sakamoto: In the beginning this is white.
Sakamoto: "Ah if that's so, Sakamoto-san, this will suit you better~" he said
Sakamoto: giving me this black one with lines
Ken : In a way, the stylist is did not make a miss
Inocchi : Yeah, he didn't make a miss
Ken : He chose something that fits him
Inocchi : something that suits him ne
Inocchi : It feels like there is a need for a bottle of alcohol too
Okada : Somehow it looks like you have some fishing hooks hanging there..
Ken : Ah~ the tuna hook?
Inocchi : That's his own!
Sakamoto: Necklace...this is a necklace!
Inocchi : Necklace! necklace!
Ken : That's the hook you use when you catch a tuna right?
Inocchi : It's ok since you can't fish there!
Inocchi : But really....
Inocchi : Ain't you the one who started saying it?
Ken : Why are you laughing!
Okada : Sorry
Sakamoto: Your half-hearted jokes causes me the most embarrassment!
Inocchi : But the six of us lined up here
Inocchi : wearing suits, it gives a fresh feeling ne~
Inocchi : Okada, while wearing the ear monitor really looks like a real SP
Okada : Well, this is the basics
Inocchi : But that...........what are you doing?!
Inocchi : Can you cool down?
Okada : No no, I made a mistake. Sorry
Inocchi : As we are saying just now, SP. Okada-kun's drama.
Okada : Thank you
Inocchi : This song, which has become the main theme,
Inocchi : we would like to sing it now
Inocchi : So, Okada-kun
Okada : Yes
Inocchi : Over to you
Okada : Yes
Inocchi : Please introduce the song
Okada : This is from our new single
Okada : Please listen to it, [Way of Life]
0:21:24
Morita : I am going to sing [Candy], everyone please sing together with me
Audience : Ok!
Morita : Do you all remember it?
Audience : Yes!
Morita : It's during the B melody that I'd like help from everyone
Audience : Ok!
Morita : Let's practise for a little while ne~
Audience : Ok!
Morita : There are also lyrics on the monitor too
Morita : Dansu wo
Morita : Oikakete
*chasing after a dance*
Morita : I will go "Amai Candy"
Morita : And everyone will go "Hitotsu dake no"
*the only sweet candy*
Morita : "Oh Yeah, tokashiteyo. nemurenai no? boku no"
*Oh yeah, being melted, Can't sleep? I..*
Morita : and everyone please sing "yume no nakade aishitai"
*Want to love you in my dreams*
Morita : dansu wo
Audience : oikakete
Morita : amai candy
Audience : hitotsu dake no
Morita : Oh Yeah
Morita : tokashiteyo
Morita : nemurenai no, boku no
Audience : yume no nakade aishitai
Morita : It's perfect!
Morita : This is sang with someone you are in love with in mind
Morita : I am singing it for all of you
Morita : One, two, three, four
0:40:51
Ken : eh, this tour started from Yoyogi
Ken : It has come to an end today
Ken : but i was thinking why is concert so much fun?
Ken : Not having enough sleep, everyone is doing their best
Ken : For the sake of our audience
Ken : Like until 5am in the morning, thinking about things, doing all the things we can do
Ken : whilst doing this tour, we thought through these various stuff
Ken : But when we hear everyone's voice and see your smiles
Ken : It makes me become more natural i think
Ken : And.. what am I saying ne~
Ken : well for the tour title this time round
Ken : There is also the subtitle "Boku to bokura no ashita e"
*To mine and our tomorrow*
Ken : How shall I say this?
Ken : It's embarrassing but
Ken : though it's embarrassing talking about the bonds,
Ken : But i think there is really such thing as a bond between us and eveyone
Ken : May it be a family bond, a friendship bond,
Ken : various kinds of bonds, even bond between lovers
Ken : there is something inside that we cannot see that connects us all
Ken : That thing is a bond
Ken : and that thing also exists among us
Ken : i see it as something very important to me
Ken : in the song that we are going to sing later
Ken : the meaning of this is in-cooperated within the words of this song
Ken : and so please listen to this
Ken : [Boku to Bokura no Ashita]
Inocchi : One, two, one, two, three